“愁边赏味平生剧”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁边赏味平生剧”出自宋代刘子翚的《原仲致中寄梅雪二诗再次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu biān shǎng wèi píng shēng jù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“愁边赏味平生剧”全诗

《原仲致中寄梅雪二诗再次前韵》
宋代   刘子翚
饮了意行忘远近,翛翛老眼入疏梅。
愁边赏味平生剧,乱后横斜几度开。
胜韵撩诗频呫嗫,冷香薰梦破咍台。
莫将花客轻题品,自有渠侬十倍才。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《原仲致中寄梅雪二诗再次前韵》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《原仲致中寄梅雪二诗再次前韵》是刘子翚所写的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
喝过酒后意念飘忽,老态龙钟眼睛深入疏梅之中。
在忧伤的边缘品味平凡生活的戏剧,乱世之后几次狂风雨中绽放。
悦耳的韵律频繁咿咿呀呀地诵读着诗篇,冷香扑鼻,梦境破碎在荒台。
不要轻易将花客的题评看轻,他们拥有无穷的才华。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者对梅花的赏析和感慨。诗人在饮酒之后,意念游离,不再受限于时间和空间的距离,进入到梅花的境界中。作者的眼睛仿佛老态龙钟,深入到疏疏落落的梅花之中,感受着梅花的纯洁和美丽。

在作者品味梅花的同时,他也感慨人生的戏剧性。作者将自己置于忧伤的边缘,欣赏着平凡生活中的戏剧,这是一种对生活的深入思考和体验。乱世之后,梅花仍能在狂风暴雨中绽放,象征着坚强和不屈的精神。

诗中的韵律和韵味给人以愉悦之感。作者描绘了梅花的香气扑鼻而来,冷香弥漫,仿佛能闻到梅花散发出的清香。这种冷香将梦境破碎在荒台之上,寓意着梅花的美丽和短暂。

最后,作者提醒人们不要轻视花客的题评。花客指的是对花卉有深入研究和欣赏的人,他们具备非凡的才华和眼光。作者认为花客们的评价是十分宝贵的,他们能够通过自己的观察和理解,给予花卉更多的意义和价值。这也是一种对花卉的敬重和赞美。

这首诗词通过对梅花的描绘,抒发了作者对生活的思考和感慨,展示了梅花坚强、美丽的品质,同时也表达了对有才华的花客的敬重。整首诗词以朴实而优美的语言展现了宋代文人对自然和人生的领悟与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁边赏味平生剧”全诗拼音读音对照参考

yuán zhòng zhì zhōng jì méi xuě èr shī zài cì qián yùn
原仲致中寄梅雪二诗再次前韵

yǐn le yì xíng wàng yuǎn jìn, xiāo xiāo lǎo yǎn rù shū méi.
饮了意行忘远近,翛翛老眼入疏梅。
chóu biān shǎng wèi píng shēng jù, luàn hòu héng xié jǐ dù kāi.
愁边赏味平生剧,乱后横斜几度开。
shèng yùn liāo shī pín tiè niè, lěng xiāng xūn mèng pò hāi tái.
胜韵撩诗频呫嗫,冷香薰梦破咍台。
mò jiāng huā kè qīng tí pǐn, zì yǒu qú nóng shí bèi cái.
莫将花客轻题品,自有渠侬十倍才。

“愁边赏味平生剧”平仄韵脚

拼音:chóu biān shǎng wèi píng shēng jù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁边赏味平生剧”的相关诗句

“愁边赏味平生剧”的关联诗句

网友评论


* “愁边赏味平生剧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁边赏味平生剧”出自刘子翚的 《原仲致中寄梅雪二诗再次前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢