“愁怀得暂宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁怀得暂宽”出自宋代刘子翚的《寄蜀二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu huái dé zàn kuān,诗句平仄:平平平仄平。

“愁怀得暂宽”全诗

《寄蜀二首》
宋代   刘子翚
有客传归信,愁怀得暂宽
儿童占鹊喜,邻里借书看。
离蜀秋方半,浮湘岁欲阑。
柴门频洒扫,梦想见征鞍。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《寄蜀二首》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《寄蜀二首》是宋代刘子翚创作的一首诗词。这首诗词通过描绘诗人的离别情怀和思乡之情,展现了对故乡的思念和对未来的憧憬。

诗词的中文译文:

寄蜀二首

有客传归信,愁怀得暂宽。
儿童占鹊喜,邻里借书看。
离蜀秋方半,浮湘岁欲阑。
柴门频洒扫,梦想见征鞍。

诗意与赏析:

这首诗词以寄托情怀的形式,表达了诗人对离别故乡的思念之情和对未来的期待。诗的开篇,诗人收到了一位客人寄来的归乡信件,这让他的忧愁稍稍得到了宽慰,暂时放下了思念之情。诗人在这种喜悦之中,看到了儿童们占领着喜鹊,这象征着吉祥和喜悦,也给他带来了一丝欢乐。邻里们借书来读,也增添了一丝生活的乐趣和亲近感。

然而,诗人仍然不能忘却离开蜀地的事实。离开蜀地已有半个秋天过去,而湘水上的浮萍也即将凋零,标志着岁月即将结束。这种时光的匆匆流逝,使得诗人对故乡的思念更加深刻。诗人心中的忧愁和思乡之情在这个秋天逐渐加重。

最后两句表达了诗人的梦想和渴望。他频繁地洒扫柴门,希望有一天能够迎接归乡的人,同时他憧憬着将来的征程,希望能够实现自己的梦想,乘坐征鞍踏上新的旅程。

整首诗以离别和思乡为主题,展现了诗人对故乡的眷恋和对未来的期待。通过细腻的描写和悠扬的词句,传达了诗人内心的情感和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁怀得暂宽”全诗拼音读音对照参考

jì shǔ èr shǒu
寄蜀二首

yǒu kè chuán guī xìn, chóu huái dé zàn kuān.
有客传归信,愁怀得暂宽。
ér tóng zhàn què xǐ, lín lǐ jiè shū kàn.
儿童占鹊喜,邻里借书看。
lí shǔ qiū fāng bàn, fú xiāng suì yù lán.
离蜀秋方半,浮湘岁欲阑。
zhài mén pín sǎ sǎo, mèng xiǎng jiàn zhēng ān.
柴门频洒扫,梦想见征鞍。

“愁怀得暂宽”平仄韵脚

拼音:chóu huái dé zàn kuān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁怀得暂宽”的相关诗句

“愁怀得暂宽”的关联诗句

网友评论


* “愁怀得暂宽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁怀得暂宽”出自刘子翚的 《寄蜀二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢