“疏竹杂遥岑”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏竹杂遥岑”出自宋代刘子翚的《潭溪十咏·凉阴轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū zhú zá yáo cén,诗句平仄:平平平平平。

“疏竹杂遥岑”全诗

《潭溪十咏·凉阴轩》
宋代   刘子翚
北窗何所见,疏竹杂遥岑
凉飙思有无,虚檐动萧森。
此兴何由尽,移床入翠阴。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《潭溪十咏·凉阴轩》刘子翚 翻译、赏析和诗意

诗词:《潭溪十咏·凉阴轩》
朝代:宋代
作者:刘子翚

《潭溪十咏·凉阴轩》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下为诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北窗何所见,疏竹杂遥岑。
凉飙思有无,虚檐动萧森。
此兴何由尽,移床入翠阴。

诗意:
《潭溪十咏·凉阴轩》描绘了一个凉爽的夏日景象,通过对自然环境的描写,表达了诗人对清凉的向往和思考人生的感悟。

赏析:
这首诗词以北窗为视角,描绘了北窗所见景象。北窗是诗人的视觉窗口,从这个窗口望出去,可以看到疏竹与遥远的山峰交织在一起。这种景象给人以宁静、清凉的感觉。

诗中提到的凉飙,是指凉爽的微风。它使人产生思考的情感,使人对生活的有无、存在的意义产生了思考。凉飙的吹拂下,虚檐动摇,发出萧森的声音。这种声音使人感受到一种空灵、凉爽的氛围。

诗的结尾表达了一种情感和心境的转变。诗人说这种兴致和思考并没有尽头,于是他将床搬到了翠绿的阴凉之处。这里翠阴代表着清凉、宁静的环境,诗人希望通过改变自己的位置来追求内心的宁静。

整首诗以清凉的景象为背景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的感受和对生活的思考。它展现了对清凉环境的向往和对生活深层意义的思考,同时也传达出对人生追求内心宁静的渴望。这首诗词以简约的语言和细腻的描写,给人以清新、宁静的美感,展示了宋代诗人的艺术才华和对生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏竹杂遥岑”全诗拼音读音对照参考

tán xī shí yǒng liáng yīn xuān
潭溪十咏·凉阴轩

běi chuāng hé suǒ jiàn, shū zhú zá yáo cén.
北窗何所见,疏竹杂遥岑。
liáng biāo sī yǒu wú, xū yán dòng xiāo sēn.
凉飙思有无,虚檐动萧森。
cǐ xìng hé yóu jǐn, yí chuáng rù cuì yīn.
此兴何由尽,移床入翠阴。

“疏竹杂遥岑”平仄韵脚

拼音:shū zhú zá yáo cén
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏竹杂遥岑”的相关诗句

“疏竹杂遥岑”的关联诗句

网友评论


* “疏竹杂遥岑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏竹杂遥岑”出自刘子翚的 《潭溪十咏·凉阴轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢