“哀慕宁有极”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哀慕宁有极”全诗
岂无消息至,怵惕意自惊。
兵戈道孔由,不折寸草径。
神物阴有护,凶威肃其狞。
敬瞻垅阙云,堕泪眶睫盈。
如承慈穆颜,如闻謦咳声。
道余孤风存,泽本遗爱成。
昔我罹祸苦,结庐傍佳城。
哀慕宁有极,忽忽时序更。
惭愧旧巢鸟,常绕松柏鸣。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《省拱辰山》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《省拱辰山》是宋代刘子翚所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
豺狼已烟销,言归省先茔。
已经没有豺狼的烟火,回到故乡的先人墓前。
诗词开篇即描绘了一种安全、祥和的氛围,表达了归家的喜悦和对祖先的敬仰之情。
岂无消息至,怵惕意自惊。
可是消息何时到来?焦虑之情令人自惊。
诗人渴望获得关于家乡的消息,但又担心消息的迟延,因此内心忐忑不安。
兵戈道孔由,不折寸草径。
战乱纷扰使得道路荒芜,不再留下一根草的踪迹。
这两句描绘了战乱带来的荒凉景象,表达了诗人对于和平安宁的向往。
神物阴有护,凶威肃其狞。
神明保佑着这片土地,凶恶的威胁也因此肃杀。
表达了神灵护佑之下,邪恶势力无法侵犯故土的意境。
敬瞻垅阙云,堕泪眶睫盈。
敬仰朝廷高高在上的威严,泪水满眶溢出。
表达了对朝廷的崇敬之情,同时也流露出对时局动荡的忧虑。
如承慈穆颜,如闻謦咳声。
仿佛得到慈祥庇佑的容颜,仿佛听到了庄重的咳嗽声。
通过这两句,诗人展现了对家乡的眷恋和对家人的思念之情。
道余孤风存,泽本遗爱成。
即使我孤独地在这里,风依然吹拂着,祖先的爱仍在延续。
表达了诗人在异乡的孤独感,同时也传达了对祖先的怀念和感激之情。
昔我罹祸苦,结庐傍佳城。
曾经我遭受困境的苦难,在美丽的城市边搭起了茅屋。
描绘了诗人曾经遭受困顿的经历,以及在城市边缘建起临时住所的情景。
哀慕宁有极,忽忽时序更。
哀悼之情无法达到极致,时间却在匆匆流逝。
表达了诗人对逝去时光的哀怀和对光阴逝去的感慨。
惭愧旧巢鸟,常绕松柏鸣。
感到愧疚,像是旧时的巢鸟,常常在松柏树旁边鸣叫。
表达了诗人对曾经离开故土的惋惜和自责之情。
这首诗词以简洁凝练的语言,描绘了诗人对家乡的思念和对时局动荡的忧虑。通过对战乱、家乡、祖先、朝廷等元素进行描绘和抒发,诗词展示了对和平安宁的向往,对家乡的眷恋,对祖先的敬仰,以及对朝廷的崇敬之情。同时,诗人也表达了自己在异乡的孤独感和对逝去时光的哀怀。整首诗词情感真挚,意境独特,通过细腻的描绘和富有感染力的语言,使读者能够感受到诗人内心的激荡和情感的流动。
“哀慕宁有极”全诗拼音读音对照参考
shěng gǒng chén shān
省拱辰山
chái láng yǐ yān xiāo, yán guī xǐng xiān yíng.
豺狼已烟销,言归省先茔。
qǐ wú xiāo xī zhì, chù tì yì zì jīng.
岂无消息至,怵惕意自惊。
bīng gē dào kǒng yóu, bù zhé cùn cǎo jìng.
兵戈道孔由,不折寸草径。
shén wù yīn yǒu hù, xiōng wēi sù qí níng.
神物阴有护,凶威肃其狞。
jìng zhān lǒng quē yún, duò lèi kuàng jié yíng.
敬瞻垅阙云,堕泪眶睫盈。
rú chéng cí mù yán, rú wén qìng hāi shēng.
如承慈穆颜,如闻謦咳声。
dào yú gū fēng cún, zé běn yí ài chéng.
道余孤风存,泽本遗爱成。
xī wǒ lí huò kǔ, jié lú bàng jiā chéng.
昔我罹祸苦,结庐傍佳城。
āi mù níng yǒu jí, hū hū shí xù gèng.
哀慕宁有极,忽忽时序更。
cán kuì jiù cháo niǎo, cháng rào sōng bǎi míng.
惭愧旧巢鸟,常绕松柏鸣。
“哀慕宁有极”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。