“千寻楚水横琴望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千寻楚水横琴望”全诗
既近浅流安笔砚,还因平石布蓍龟。
千寻楚水横琴望。
万里秦城带酒思。
闻说潘安方寓直,与君相见渐难期。
分类:
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《山中寄苗员外》李端 翻译、赏析和诗意
《山中寄苗员外》是李端的一首唐代诗词,描述了诗人在山中寄给友人苗员外的情景和心情。
诗中描绘了鸟鸣花开的美景,表达了自然的宁静和祥和。衡岳是南岳衡山的简称,诗人借用衡岳的名号来形容山中的人静谧,远离尘嚣。藉草时则表示诗人在山中以草纸为书写工具,放松心情。
接下来的几句描述了诗人在山中用浅流安放着自己的笔砚,并且将蓍龟摆放在平石之上。蓍龟是古代用于卜筮的工具,这里可以理解为诗人在山中融入了自然的气息,沉浸于山水之间。
下一句则描述了诗人在山中俯瞰楚水,远望琴台。楚水是指长江,琴台则是指江西景德镇的一个地方。诗人在山中欣赏自然美景的同时,也怀念远方的故乡。
最后两句则抒发了诗人与友人相见的渐难期望的心情。潘安是一个虚构的人物,表示友人远在他乡。诗人希望能与友人再次相见,但却觉得这样的相见渐渐变得越发困难。
整首诗以清丽、宁静的笔触描绘了山中的美景和诗人的情感,表达了对自然的赞美和思念的心情。
“千寻楚水横琴望”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng jì miáo yuán wài
山中寄苗员外
niǎo míng huā fā kōng shān lǐ, héng yuè yōu rén jí cǎo shí.
鸟鸣花发空山里,衡岳幽人藉草时。
jì jìn qiǎn liú ān bǐ yàn,
既近浅流安笔砚,
hái yīn píng shí bù shī guī.
还因平石布蓍龟。
qiān xún chǔ shuǐ héng qín wàng.
千寻楚水横琴望。
wàn lǐ qín chéng dài jiǔ sī.
万里秦城带酒思。
wén shuō pān ān fāng yù zhí, yǔ jūn xiāng jiàn jiàn nán qī.
闻说潘安方寓直,与君相见渐难期。
“千寻楚水横琴望”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。