“林松绕路行不彻”的意思及全诗出处和翻译赏析

林松绕路行不彻”出自宋代刘子翚的《次韵张守同往华严》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín sōng rào lù xíng bù chè,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“林松绕路行不彻”全诗

《次韵张守同往华严》
宋代   刘子翚
浅水荷花开傍桥,晚钟楼殿碧山椒。
林松绕路行不彻,野鸟避人飞更遥。
喜有高情共捕壑,应须长啸混渔樵。
老僧好事能延客,未觉山房苦寂寥。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《次韵张守同往华严》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《次韵张守同往华严》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:

浅水荷花开傍桥,
晚钟楼殿碧山椒。
林松绕路行不彻,
野鸟避人飞更遥。

这首诗词描绘了一个宁静而美丽的景象,首先是一座桥边,浅水中的荷花盛开。接着是晚钟声回荡在宫殿和楼阁之间,而碧绿的山椒树给人带来一种清新的感觉。诗中还提到,茂密的林木和郁郁葱葱的松树环绕着路途,使得行人难以穿越。野鸟为了避开人类的干扰而飞得更远。

诗词表达了作者对大自然的赞美和对宁静、美丽环境的向往。荷花在中国文化中常常被视为高雅、洁净和纯洁的象征。晚钟声和碧山椒的描绘为整个场景带来了一种安详和宁静的氛围。然而,林木的茂密和野鸟的飞行距离更远,暗示了虽然人们向往宁静,但却往往无法完全融入大自然的怀抱。

整首诗词以简洁、清新的笔触描绘了自然景色,通过对荷花、晚钟、山椒、林松和野鸟的描绘,传递了作者对宁静、美丽和远离喧嚣的向往。诗中也透露出作者对高情境界、自由自在的追求,以及对友善待人、善待客人的态度。整体上,这首诗词给人一种宁静、愉悦的感受,同时也透露出一种对自然和人情的赞美和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林松绕路行不彻”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng shǒu tóng wǎng huá yán
次韵张守同往华严

qiǎn shuǐ hé huā kāi bàng qiáo, wǎn zhōng lóu diàn bì shān jiāo.
浅水荷花开傍桥,晚钟楼殿碧山椒。
lín sōng rào lù xíng bù chè, yě niǎo bì rén fēi gèng yáo.
林松绕路行不彻,野鸟避人飞更遥。
xǐ yǒu gāo qíng gòng bǔ hè, yīng xū cháng xiào hùn yú qiáo.
喜有高情共捕壑,应须长啸混渔樵。
lǎo sēng hǎo shì néng yán kè, wèi jué shān fáng kǔ jì liáo.
老僧好事能延客,未觉山房苦寂寥。

“林松绕路行不彻”平仄韵脚

拼音:lín sōng rào lù xíng bù chè
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林松绕路行不彻”的相关诗句

“林松绕路行不彻”的关联诗句

网友评论


* “林松绕路行不彻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林松绕路行不彻”出自刘子翚的 《次韵张守同往华严》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢