“逢人相借问”的意思及全诗出处和翻译赏析

逢人相借问”出自宋代刘子翚的《过丹峰庵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:féng rén xiāng jiè wèn,诗句平仄:平平平仄仄。

“逢人相借问”全诗

《过丹峰庵》
宋代   刘子翚
杖策到丹峰,开轩对绿丛。
禅心清似水,客鬓乱如蓬。
鼓有谯门日,莺花上巳风。
逢人相借问,何地隐庞翁。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《过丹峰庵》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《过丹峰庵》是宋代刘子翚所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杖策到丹峰,开轩对绿丛。
禅心清似水,客鬓乱如蓬。
鼓有谯门日,莺花上巳风。
逢人相借问,何地隐庞翁。

诗意:
这首诗描绘了诗人刘子翚拄着拐杖来到丹峰庵,打开窗户对着绿草丛生的景象。他表达了清净如水的禅心,而客居他乡的岁月使他的发丝杂乱如同蓬草。诗中提到了谯门之鼓敲响的日子和莺花迎着上巳节的风吹开。最后,诗人遇到了一个人,向他借问庞翁(指庞熙,传说中的隐士),询问他的所在之处。

赏析:
《过丹峰庵》以简洁而凝练的语言,描绘了诗人游历丹峰庵的情景。诗人将自然景色和内心感受巧妙地结合在一起,通过对禅心和客居生活的对比,展现了他内心的静谧和外在的动荡。他借景抒发了对自然的赞美,以及对逝去时光的感慨。

诗中提到的谯门鼓和莺花上巳节风都是具有象征意义的元素。谯门鼓是古代官府用来宣告时间的钟鼓,表明时间的流转和生活的不断变迁。莺花上巳节风则象征着春天的到来和繁荣的景象。这些细腻的描写增添了诗词的韵味和意境。

诗人在最后两句中提到了庞翁,这是一个隐居的人物。借问庞翁的所在之处,暗示了诗人对于隐居生活的向往和追求。整首诗以丹峰庵的景色为背景,通过描写自然景物和表达内心感受,传达了对于宁静、自然和隐逸生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逢人相借问”全诗拼音读音对照参考

guò dān fēng ān
过丹峰庵

zhàng cè dào dān fēng, kāi xuān duì lǜ cóng.
杖策到丹峰,开轩对绿丛。
chán xīn qīng shì shuǐ, kè bìn luàn rú péng.
禅心清似水,客鬓乱如蓬。
gǔ yǒu qiáo mén rì, yīng huā shàng sì fēng.
鼓有谯门日,莺花上巳风。
féng rén xiāng jiè wèn, hé dì yǐn páng wēng.
逢人相借问,何地隐庞翁。

“逢人相借问”平仄韵脚

拼音:féng rén xiāng jiè wèn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逢人相借问”的相关诗句

“逢人相借问”的关联诗句

网友评论


* “逢人相借问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逢人相借问”出自刘子翚的 《过丹峰庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢