“横琴鸟语稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“横琴鸟语稀”全诗
八龙承庆重,三虎递朝归。
坐竹人声绝,横琴鸟语稀。
花惭潘岳貌,年称老莱衣。
叶暗新樱熟,丝长粉蝶飞。
应怜鲁儒贱,空与故山违。
分类:
作者简介(李端)
李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。
《奉赠苗员外》李端 翻译、赏析和诗意
诗词:《奉赠苗员外》
朱户敞高扉,青槐碍落晖。
八龙承庆重,三虎递朝归。
坐竹人声绝,横琴鸟语稀。
花惭潘岳貌,年称老莱衣。
叶暗新樱熟,丝长粉蝶飞。
应怜鲁儒贱,空与故山违。
中文译文:
红色的门户高高敞开,青槐树遮挡住夕阳的余晖。
八匹龙马承载着重要的庆典,三只猛虎相继归朝。
坐在竹椅上,人声已经寂静无声,横琴的声音稀稀落落,鸟儿的歌声也渐渐消失。
花儿羞愧地觉得自己不如潘岳(潘岳是唐代著名的美男子),年岁已经被称作老莱衣(莱衣即指老年人所穿的布衣)。
树叶渐渐暗淡,新的樱花成熟了,轻柔的丝线延长,粉色的蝴蝶在飞舞。
应该同情那些贫穷的鲁国儒士,他们与故乡山水分离。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李端所作,题为《奉赠苗员外》。诗中描绘了一幅静谧而优美的田园景象,表达了对贫穷的鲁国儒士的同情和对故乡的思念之情。
诗的前两句通过描写红色的门户和青槐树遮挡夕阳的余晖,展现了宁静祥和的农舍景色。接下来的两句描述了八匹龙马承载庆典和三只猛虎回朝的场景,显示了官员的威严和权力的交替。
然而,接下来的两句描述了诗人所处的环境,竹椅上的人已经寂静无声,横琴的声音和鸟儿的歌声也渐渐消失,这种寂静与外面繁忙的景象形成对比,凸显了诗人内心的孤独和思考。
接下来的两句以花、叶、丝和蝴蝶为意象,表达了岁月的流转和花开花落的无常,以及人生的短暂和美好的瞬间。
最后两句表达了诗人对贫穷的鲁国儒士的同情,他们被迫离开故乡,与山水分离,生活在贫困中。
整首诗以简洁而优美的语言描绘了田园景色和人物形象,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对自然的赞美、对权力的思考、对岁月流转的感慨以及对贫困士人的同情,展示了李端才情横溢的诗歌才华。
“横琴鸟语稀”全诗拼音读音对照参考
fèng zèng miáo yuán wài
奉赠苗员外
zhū hù chǎng gāo fēi, qīng huái ài luò huī.
朱户敞高扉,青槐碍落晖。
bā lóng chéng qìng zhòng, sān hǔ dì cháo guī.
八龙承庆重,三虎递朝归。
zuò zhú rén shēng jué, héng qín niǎo yǔ xī.
坐竹人声绝,横琴鸟语稀。
huā cán pān yuè mào, nián chēng lǎo lái yī.
花惭潘岳貌,年称老莱衣。
yè àn xīn yīng shú, sī zhǎng fěn dié fēi.
叶暗新樱熟,丝长粉蝶飞。
yīng lián lǔ rú jiàn, kōng yǔ gù shān wéi.
应怜鲁儒贱,空与故山违。
“横琴鸟语稀”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。