“独嗟民困甚”的意思及全诗出处和翻译赏析

独嗟民困甚”出自宋代刘子翚的《思贤堂怀薛令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú jiē mín kùn shén,诗句平仄:平平平仄平。

“独嗟民困甚”全诗

《思贤堂怀薛令》
宋代   刘子翚
创始人何在,空堂草棘侵。
冲门狐窜急,穴柱蠹藏深。
羽化王乔舄,尘昏子贱琴。
独嗟民困甚,谁继昔贤心。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《思贤堂怀薛令》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《思贤堂怀薛令》是宋代诗人刘子翚的作品。这首诗描绘了思念薛令(可能是薛能,宋代官员)的情感和对时世的感慨。

诗意:
这首诗以思念薛令为主题,通过描绘思贤堂的景象来表达作者的情感和对时代的思考。思贤堂是一个象征着贤人思考的地方,但此时却荒废冷落,被草木和野草侵蚀。冲门处有狐狸匆忙逃窜,屋柱上有蛀虫藏匿。这种景象使得作者感到悲凉和失望。他感叹过去的贤人已经不在,自己的琴瑟也尘封昏暗,只能独自叹息。他焦虑地思考着,谁能够继承昔日贤人的志向和理想,拯救困苦的民众。

赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,通过对思贤堂的描绘,反映了作者对时世的忧虑和对贤人的憧憬。思贤堂是一个象征着贤人思考和品德高尚的地方,但此时却被废弃,草木丛生,象征着时代的荒凉和社会的颓废。狐狸的匆忙和蛀虫的出现进一步暗示了贤人的缺失和社会的腐败。

诗中的王乔舄和子贱琴是指贤人的象征,而他们如今却无法发挥作用,被尘封和遗忘。作者的自述表达了他对过去贤人的景仰和对自己处境的不满,同时也体现出他对于后继者的期望和对时代的担忧。

整首诗以简练而凄凉的语言表达了作者内心的愁思和对时代的忧虑。它揭示了一个社会的衰落和人们对前贤的怀念,同时也提醒我们重视贤人的精神追求和社会的价值观。

这首诗具有深刻的思想内涵,通过描述景物来表达作者对时代的担忧和对贤人的思念。它以简练的语言和形象的描写给人留下了深刻的印象,同时也引发了人们对于社会进步和价值观念的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独嗟民困甚”全诗拼音读音对照参考

sī xián táng huái xuē lìng
思贤堂怀薛令

chuàng shǐ rén hé zài, kōng táng cǎo jí qīn.
创始人何在,空堂草棘侵。
chōng mén hú cuàn jí, xué zhù dù cáng shēn.
冲门狐窜急,穴柱蠹藏深。
yǔ huà wáng qiáo xì, chén hūn zi jiàn qín.
羽化王乔舄,尘昏子贱琴。
dú jiē mín kùn shén, shuí jì xī xián xīn.
独嗟民困甚,谁继昔贤心。

“独嗟民困甚”平仄韵脚

拼音:dú jiē mín kùn shén
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独嗟民困甚”的相关诗句

“独嗟民困甚”的关联诗句

网友评论


* “独嗟民困甚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独嗟民困甚”出自刘子翚的 《思贤堂怀薛令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢