“细竹溪南路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细竹溪南路”全诗
徜徉山水窟。
适意忘晨暮。
疏钟岩北寺,细竹溪南路。
中流石参错,不碍潺湲注。
泓澄小龙潭,润气金碧聚。
时惊木叶坠,俯见鱼虾度。
斯游非预期,偶尔造佳处。
幼舆丘壑情,陶令琴觞趣。
淹留慰所愿,惟以宾友故。
夕阳淡寒山,迟回不能去。
分类:
作者简介(刘子翚)
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
《游龙潭》刘子翚 翻译、赏析和诗意
《游龙潭》是宋代刘子翚的一首诗词。这首诗描绘了四位朋友一同游览龙潭的景色,与一位僧人相伴,他们在山水之间流连忘返。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
四位客人一同笑谈,一位僧人陪伴着他们,踏着木屐拄着杖。他们在山水之间徜徉,完全忘却了早晨和傍晚的时光。山中传来稀疏的钟声,北边有一座修建在岩石上的寺庙,南边是一条细流旁的竹林小路。溪水蜿蜒流淌,石头参差错落,但不妨碍潺潺的水声。清澈明亮的小龙潭,水中倒映着金碧之光。不时有树叶落下,低头可以看见鱼儿和虾蟹穿行。我们的游玩并非事先计划,偶尔发现了这个美好的地方。年少时的激情和对山水的喜爱,使我们仿佛置身于陶渊明的琴酒之乐。我们停留在这里,满足了内心的愿望,唯有因为彼此的交情。夕阳渐渐消失在寒山之中,我们徘徊往返,不舍离去。
诗意:
《游龙潭》通过描绘四位朋友游览龙潭的景色,表达了他们忘却时间的愉悦和对自然山水的喜爱。诗中的山水景色和人物情感相互交织,展现出作者对自然的热爱和对友情的珍视。诗中还描绘了一种意外的发现和享受的心境,强调了人与自然的和谐共生。
赏析:
《游龙潭》以写景的手法展示了山水之间的美景,同时融入了人物情感和内心体验。诗中的龙潭、溪流、竹林等景物形象生动,通过描绘细节使读者仿佛身临其境。作者在描写山水之美的同时,也表达了对友情和自然的热爱。诗中的四位客人和一位僧人共同享受山水之乐,彼此间的交情使他们更加珍惜眼前的美景,忘却时间的流逝。诗的后半部分表达了对夕阳消逝的感慨,作者不舍离去,展现出对美好时刻的珍惜和无尽的遗憾。整体而言,这首诗通过描绘自然景色和人物情感,传递了对友情和自然的赞美与珍视,引起读者对美好时刻和自然的思考与共鸣。
“细竹溪南路”全诗拼音读音对照参考
yóu lóng tán
游龙潭
sì kè tóng xiào yán, yī sēng péi zhàng jù.
四客同笑言,一僧陪杖屦。
cháng yáng shān shuǐ kū.
徜徉山水窟。
shì yì wàng chén mù.
适意忘晨暮。
shū zhōng yán běi sì, xì zhú xī nán lù.
疏钟岩北寺,细竹溪南路。
zhōng liú shí cēn cuò, bù ài chán yuán zhù.
中流石参错,不碍潺湲注。
hóng chéng xiǎo lóng tán, rùn qì jīn bì jù.
泓澄小龙潭,润气金碧聚。
shí jīng mù yè zhuì, fǔ jiàn yú xiā dù.
时惊木叶坠,俯见鱼虾度。
sī yóu fēi yù qī, ǒu ěr zào jiā chù.
斯游非预期,偶尔造佳处。
yòu yú qiū hè qíng, táo lìng qín shāng qù.
幼舆丘壑情,陶令琴觞趣。
yān liú wèi suǒ yuàn, wéi yǐ bīn yǒu gù.
淹留慰所愿,惟以宾友故。
xī yáng dàn hán shān, chí huí bù néng qù.
夕阳淡寒山,迟回不能去。
“细竹溪南路”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。