“雪縠乌纱气似云”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪縠乌纱气似云”出自宋代刘子翚的《子静阅仆旧举子文有诗因次原韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě hú wū shā qì shì yún,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“雪縠乌纱气似云”全诗

《子静阅仆旧举子文有诗因次原韵》
宋代   刘子翚
雪縠乌纱气似云,摇毫不瞬已成文。
儿时追膛无三捷,老去荒唐更十分。
木裹液{满氵右木}将底用,韶边朋肯岂堪闻。
却惭锓板能流恶,一付焚如政赖君。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《子静阅仆旧举子文有诗因次原韵》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《子静阅仆旧举子文有诗因次原韵》是宋代刘子翚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白雪像黑云一般飞舞,
轻摇毛笔已经成就了文字。
小时候追逐的胜利已经消失,
老去后的荒唐更加深重。
木板包裹着装满墨水的底部,
在韶州的边境,朋友是否愿意听闻?
但我惭愧于自己制造了恶劣的作品,
我愿意献上一副烧毁的画作,如同依赖你的治理。

诗意:
这首诗表达了作者对自己文学创作的反思与自责。诗中通过描绘雪花飞舞、毛笔挥洒,以及回忆童年时追逐胜利的场景,展现了诗人对年少时的憧憬和对成功的向往。然而,随着岁月的流逝,作者感到自己的成就渐渐消失,老去后的生活变得荒唐无意义。诗人自责地认为自己的作品质量不佳,宛如焚烧了一幅画作,与政治赖以治理国家一样无用。诗词中透露出对自身才华的怀疑和对时间流逝的无奈。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者内心的自责和无奈。通过对雪花、毛笔、童年回忆等形象的描绘,诗人将自己的情感与经历与读者产生共鸣。诗中的对比手法也很巧妙,将童年时的追逐胜利与老去后的荒唐对比,突显了岁月的无情和人生的转变。最后两句表达了作者对自己文学创作的怀疑与自责,以及对读者的期望与依赖。整首诗情感真挚,语言简练,给人一种深深的思索和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪縠乌纱气似云”全诗拼音读音对照参考

zi jìng yuè pū jiù jǔ zǐ wén yǒu shī yīn cì yuán yùn
子静阅仆旧举子文有诗因次原韵

xuě hú wū shā qì shì yún, yáo háo bù shùn yǐ chéng wén.
雪縠乌纱气似云,摇毫不瞬已成文。
ér shí zhuī táng wú sān jié, lǎo qù huāng táng gèng shí fēn.
儿时追膛无三捷,老去荒唐更十分。
mù guǒ yè mǎn shui yòu mù jiāng dǐ yòng, sháo biān péng kěn qǐ kān wén.
木裹液{满氵右木}将底用,韶边朋肯岂堪闻。
què cán qǐn bǎn néng liú è, yī fù fén rú zhèng lài jūn.
却惭锓板能流恶,一付焚如政赖君。

“雪縠乌纱气似云”平仄韵脚

拼音:xuě hú wū shā qì shì yún
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪縠乌纱气似云”的相关诗句

“雪縠乌纱气似云”的关联诗句

网友评论


* “雪縠乌纱气似云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪縠乌纱气似云”出自刘子翚的 《子静阅仆旧举子文有诗因次原韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢