“归身憔悴余”的意思及全诗出处和翻译赏析

归身憔悴余”出自宋代刘子翚的《次韵长汀壁间韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī shēn qiáo cuì yú,诗句平仄:平平平仄平。

“归身憔悴余”全诗

《次韵长汀壁间韵》
宋代   刘子翚
窜鼠惊残梦,萧萧老屋虚。
风声传远濑,寒意入秋蔬。
客路漂摇久,归身憔悴余
西窗满残照,仿佛似吾庐。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《次韵长汀壁间韵》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《次韵长汀壁间韵》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
窜鼠惊残梦,
萧萧老屋虚。
风声传远濑,
寒意入秋蔬。
客路漂摇久,
归身憔悴余。
西窗满残照,
仿佛似吾庐。

诗意:
这首诗表达了诗人对于岁月流转和旧时光的感慨。诗中描绘了一幅凄凉的景象,老屋破败,窜鼠惊扰了残存的梦境。风声传来,仿佛远处有江濑的声音,寒意侵入秋天的蔬菜中。久远的客路使归来的人身心疲惫,憔悴不堪。西窗透过残照,仿佛勾起了诗人对自己故居的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅凄凉的景象,展现了岁月流转和时光变迁所带来的深深感叹。诗人以窜鼠惊扰梦境和老屋的萧条形象,表达了时光无情的冲击和生活的无常。风声传来远处的江濑声,使人感受到孤寂和寒冷。通过描写旅途的辛苦和漂泊,诗人表达了归来者的疲惫和憔悴。最后,诗人透过西窗透出的残照,勾起了对故乡和过去生活的思念之情。

整首诗以简练的语言和凄凉的意象,表达了对时光流逝和岁月变迁的感慨。诗人以自然景物和生活场景为媒介,抒发了对流逝时光和旧时光的怀念之情。这首诗以简洁而深刻的描写,呈现出一种深沉而凄美的诗意,引发读者对于生活和时光的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归身憔悴余”全诗拼音读音对照参考

cì yùn cháng tīng bì jiān yùn
次韵长汀壁间韵

cuàn shǔ jīng cán mèng, xiāo xiāo lǎo wū xū.
窜鼠惊残梦,萧萧老屋虚。
fēng shēng chuán yuǎn lài, hán yì rù qiū shū.
风声传远濑,寒意入秋蔬。
kè lù piāo yáo jiǔ, guī shēn qiáo cuì yú.
客路漂摇久,归身憔悴余。
xī chuāng mǎn cán zhào, fǎng fú shì wú lú.
西窗满残照,仿佛似吾庐。

“归身憔悴余”平仄韵脚

拼音:guī shēn qiáo cuì yú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归身憔悴余”的相关诗句

“归身憔悴余”的关联诗句

网友评论


* “归身憔悴余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归身憔悴余”出自刘子翚的 《次韵长汀壁间韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢