“辉辉江日已沉西”的意思及全诗出处和翻译赏析

辉辉江日已沉西”出自宋代刘子翚的《秋望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huī huī jiāng rì yǐ chén xī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“辉辉江日已沉西”全诗

《秋望》
宋代   刘子翚
辉辉江日已沉西,隐约余红泛渺瀰。
却上松冈望秋色,偶逢僧话立多时。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《秋望》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《秋望》是宋代刘子翚所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳余晖已经隐没在西边,微弱的余晖染红了天边的波浪。我爬上松树的山冈,凝望着秋天的景色,偶然遇见了一位僧人,我们交谈了很长时间。

诗意:
这首诗描绘了秋天的景色和诗人的情感。夕阳西下,余晖渐渐消失,但仍然留下一些微弱的红光,染红了江面上的波浪。诗人爬上松树的山冈,远眺秋天的美景,意境深远。偶然间,他与一位僧人相遇,展开了一段对话,不知不觉中光阴流逝。

赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景色,表达了诗人对自然的感悟和对时光的思考。夕阳西下,江面上的余晖被细腻地描绘为隐约的红色,给人一种温暖而宁静的感觉。诗人选择爬上松树的山冈,这个高处使他可以更好地俯瞰秋天的景色,感受大自然的壮丽和变幻。与僧人的相遇,让诗人在寂静的秋天多了一份思考和对话的机会,也凸显了诗人对人生和时间流逝的思考。

整首诗词以秋天的景色为背景,通过细腻而富有意境的描写,展示了诗人对自然景色的敏感和对人生的思考。这首诗词给人以宁静、深思和对人生的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“辉辉江日已沉西”全诗拼音读音对照参考

qiū wàng
秋望

huī huī jiāng rì yǐ chén xī, yǐn yuē yú hóng fàn miǎo mí.
辉辉江日已沉西,隐约余红泛渺瀰。
què shàng sōng gāng wàng qiū sè, ǒu féng sēng huà lì duō shí.
却上松冈望秋色,偶逢僧话立多时。

“辉辉江日已沉西”平仄韵脚

拼音:huī huī jiāng rì yǐ chén xī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“辉辉江日已沉西”的相关诗句

“辉辉江日已沉西”的关联诗句

网友评论


* “辉辉江日已沉西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辉辉江日已沉西”出自刘子翚的 《秋望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢