“回首家乡梦欲飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

回首家乡梦欲飞”出自宋代刘子翚的《奉酬少稷道旧之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí shǒu jiā xiāng mèng yù fēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“回首家乡梦欲飞”全诗

《奉酬少稷道旧之什》
宋代   刘子翚
少日胸怀辄自奇,与君谈笑叩天扉。
南宫试艺联裾出,上苑寻芳结骑归。
乱后交游今孰在,向来心事已多违。
双鱼忽得平安信,回首家乡梦欲飞

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《奉酬少稷道旧之什》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《奉酬少稷道旧之什》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

奉酬少稷道旧之什

少年时期,我的胸怀常常充满奇思妙想,与你相聚时我们畅谈笑语,仿佛敲开了天堂之门。在南宫进行的考试中,我以才艺得到了认可,与你一同穿过上苑去寻找芳香的花朵,然后一同骑马回家。

乱世过后,我们的交游关系如今何在?往事中的心事早已被时间所抛弃。如今,我突然收到了来自家乡的平安信件,回首望去,仿佛看见了家乡的梦想欲望飞翔。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人少年时期的怀旧情感和对友谊的思念。诗人在少年时期充满激情和梦想,与朋友们交谈时仿佛触摸到了无限可能。然而,随着时间的推移和乱世的变迁,友谊和曾经的理想逐渐消逝。然而,当诗人收到来自家乡的消息时,他的心中重新燃起了对家乡和曾经的梦想的渴望。

这首诗词通过描绘少年时期的友情和对家乡的情感,表达了对过去的怀念和对未来的向往。它展现了诗人对青春岁月的热爱和对友谊的珍视,同时也表达了对家乡和乡愁的思念之情。整首诗词情感真挚,用词简练,通过对过去和未来的对比,展示了诗人内心的情感起伏和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回首家乡梦欲飞”全诗拼音读音对照参考

fèng chóu shǎo jì dào jiù zhī shén
奉酬少稷道旧之什

shǎo rì xiōng huái zhé zì qí, yǔ jūn tán xiào kòu tiān fēi.
少日胸怀辄自奇,与君谈笑叩天扉。
nán gōng shì yì lián jū chū, shàng yuàn xún fāng jié qí guī.
南宫试艺联裾出,上苑寻芳结骑归。
luàn hòu jiāo yóu jīn shú zài, xiàng lái xīn shì yǐ duō wéi.
乱后交游今孰在,向来心事已多违。
shuāng yú hū dé píng ān xìn, huí shǒu jiā xiāng mèng yù fēi.
双鱼忽得平安信,回首家乡梦欲飞。

“回首家乡梦欲飞”平仄韵脚

拼音:huí shǒu jiā xiāng mèng yù fēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回首家乡梦欲飞”的相关诗句

“回首家乡梦欲飞”的关联诗句

网友评论


* “回首家乡梦欲飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首家乡梦欲飞”出自刘子翚的 《奉酬少稷道旧之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢