“客浦舟凝滞”的意思及全诗出处和翻译赏析

客浦舟凝滞”出自宋代刘子翚的《望楚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè pǔ zhōu níng zhì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客浦舟凝滞”全诗

《望楚》
宋代   刘子翚
客浦舟凝滞,凭高识楚乡。
有愁关眺览,何地不凄凉。
草木词人怨,江山霸主亡。
悠然独搔首,暮霭一星光。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《望楚》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《望楚》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
客在浦口的船只滞留,我凭高处观赏楚乡。眺望愁绪萦绕心间,无论何地都充满凄凉。草木和诗人一同怨叹,江山霸主已经消亡。我悠然自得地抚摩着头顶,暮霭中闪耀着一颗星光。

诗意:
这首诗描绘了一个客人在浦口停留的情景,他站在高处,凭借远眺之势,看着楚乡的景色。他心情忧愁,眺望四周,无论哪个地方都弥漫着凄凉的氛围。诗人触景生情,他感叹着草木和诗人都怨叹着现状,江山的霸主已经消亡。然而,诗人自我安慰地抚摩着自己的头顶,看着暮色中独自闪耀的一颗星光,给予了他一丝慰藉和希望。

赏析:
这首诗词以客人在浦口的船只滞留为背景,通过描绘诗人的情感和观察周围的景色,表达了对楚乡的思念和忧伤之情。诗人用简洁而凄美的语言,将自己的感受与对时代的感慨相融合,展现了对江山兴衰的深思和对个人命运的反思。诗中的暮霭与孤星,以及诗人自得地搔首的形象,形成了对比,突出了诗人内心的孤独和希望的微弱光芒。整首诗写景抒怀,情感真挚,通过细腻的描写和含蓄的意境,表达了对时代变迁和个人命运的思考,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客浦舟凝滞”全诗拼音读音对照参考

wàng chǔ
望楚

kè pǔ zhōu níng zhì, píng gāo shí chǔ xiāng.
客浦舟凝滞,凭高识楚乡。
yǒu chóu guān tiào lǎn, hé dì bù qī liáng.
有愁关眺览,何地不凄凉。
cǎo mù cí rén yuàn, jiāng shān bà zhǔ wáng.
草木词人怨,江山霸主亡。
yōu rán dú sāo shǒu, mù ǎi yī xīng guāng.
悠然独搔首,暮霭一星光。

“客浦舟凝滞”平仄韵脚

拼音:kè pǔ zhōu níng zhì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客浦舟凝滞”的相关诗句

“客浦舟凝滞”的关联诗句

网友评论


* “客浦舟凝滞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客浦舟凝滞”出自刘子翚的 《望楚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢