“葭墙艾席是民居”的意思及全诗出处和翻译赏析

葭墙艾席是民居”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā qiáng ài xí shì mín jū,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“葭墙艾席是民居”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
宝应城南柳数枝,葭墙艾席是民居
眼前境逆没诗兴,忽有小舟来卖鱼。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

湖州的宝应城南,有一片垂柳数枝,这里的民居都用葭墙和艾草席子搭建。眼前景色平淡无奇,看不到任何能激发诗人灵感的东西,突然间,一艘小船出现了,船上的人卖着鱼。

这首诗词以自然景色和人物活动为切入点,展示了湖州宝应城南的一幅平淡而真实的生活场景。诗词中的垂柳、葭墙和艾席等描绘了当地特有的民居风貌,传递出一种朴素和自然的美感。诗人通过描述眼前景色平淡无奇,暗示了他的诗兴短暂消逝,思绪陷入了停滞。然而,小船的出现打破了这样的平静,为诗人带来了新的灵感和活力。小船上的卖鱼人形成了与诗人的对比,他们的存在使得现实与诗意相互交融,为诗人提供了创作的素材。

这首诗词通过平实的描写,表达了诗人对自然和生活的观察与感悟。它展示了即使在平凡的生活中,也能够发现美和灵感的可能性。同时,诗词也暗示了诗人的创作欲望和对诗歌创作力量的渴望。通过对现实景物的描绘和思考,诗人通过这首诗词展示了他对诗意的追求和对生活的热爱。

这首诗词在形式上简洁明快,语言质朴自然。通过对细节的描写,使得读者能够身临其境地感受到湖州宝应城南的景色和氛围。整首诗词以一种平和的情绪展示了诗人的感悟和对生活的体验,给人以宁静和舒适的感受。同时,它也唤起了读者对诗歌创作的思考,引导人们在平凡的生活中寻找美和灵感的可能性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“葭墙艾席是民居”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

bǎo yìng chéng nán liǔ shù zhī, jiā qiáng ài xí shì mín jū.
宝应城南柳数枝,葭墙艾席是民居。
yǎn qián jìng nì méi shī xìng, hū yǒu xiǎo zhōu lái mài yú.
眼前境逆没诗兴,忽有小舟来卖鱼。

“葭墙艾席是民居”平仄韵脚

拼音:jiā qiáng ài xí shì mín jū
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“葭墙艾席是民居”的相关诗句

“葭墙艾席是民居”的关联诗句

网友评论


* “葭墙艾席是民居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“葭墙艾席是民居”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢