“酒边笑谑消长日”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒边笑谑消长日”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ biān xiào xuè xiāo cháng rì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“酒边笑谑消长日”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
新济州来旧济州,柳门西畔两三鸥。
酒边笑谑消长日,弄竹弹丝尽胜流。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
新济州来旧济州,
柳门西畔两三鸥。
酒边笑谑消长日,
弄竹弹丝尽胜流。

诗意:
这首诗以湖州为背景,描述了湖州的美景和人们的闲适生活。诗人通过描绘新旧济州的景色以及湖边的鸥鸟,表达了对家乡风景的留恋之情。诗人在欢饮之际,以酒为伴,与朋友们一同欢笑,消磨时光,享受生活的愉悦。他还以竹子和丝弦为乐器,展现了自己在音乐艺术方面的才华,使得诗歌更加生动活泼。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,勾勒出湖州的景色和人们的生活情景。首句以新旧济州对比,展示了岁月变迁中的变化,向读者传达了时光流转的感慨。诗中的柳门西畔和鸥鸟是湖州的典型景观,通过描绘这些自然元素,营造出宁静和谐的氛围。在酒宴中,人们笑谑欢快,消长日,表现出他们享受生活的态度。最后两句以弄竹和弹丝来形容诗人的音乐才能,突出了他在音乐艺术方面的造诣,使得整首诗更具艺术感和表现力。

这首诗词通过描述湖州景色和人们的生活,展现了作者对故乡的深情和对美好生活的向往。诗人通过简洁而生动的语言,将自然景观和人文情感巧妙地融合在一起,给读者带来了美的享受和情感的共鸣。整首诗意境高远,富有诗意,展现了汪元量的才华和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒边笑谑消长日”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

xīn jì zhōu lái jiù jì zhōu, liǔ mén xī pàn liǎng sān ōu.
新济州来旧济州,柳门西畔两三鸥。
jiǔ biān xiào xuè xiāo cháng rì, nòng zhú dàn sī jǐn shèng liú.
酒边笑谑消长日,弄竹弹丝尽胜流。

“酒边笑谑消长日”平仄韵脚

拼音:jiǔ biān xiào xuè xiāo cháng rì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒边笑谑消长日”的相关诗句

“酒边笑谑消长日”的关联诗句

网友评论


* “酒边笑谑消长日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒边笑谑消长日”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢