“兀兀篷窗坐似禅”的意思及全诗出处和翻译赏析

兀兀篷窗坐似禅”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù wù péng chuāng zuò shì chán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“兀兀篷窗坐似禅”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
兀兀篷窗坐似禅,景州城外更凄然。
官河宛转无风力,马曳驴拖鼓子船。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

兀兀篷窗坐似禅,
在湖州城外的高楼窗前,我静静地坐着,宛如禅修者一般。这里的“兀兀”形容高楼的孤高和寂静,给人一种静谧安详的感觉。

景州城外更凄然。
湖州城外的景色更加凄凉悲凉。这里的“凄然”表达了一种忧愁、苍凉的情绪,给人一种悲凉的感受。

官河宛转无风力,
官河蜿蜒曲折,没有一丝风力。这里的“宛转”形容官河弯曲的地势,同时也暗示着一种停滞不前的状态。

马曳驴拖鼓子船。
马拉着驴,拖着一艘载满鼓子的船。这里的描写突出了一种贫困、艰辛的生活场景,给人一种朴素、真实的感受。

诗意和赏析:
这首诗以湖州为背景,通过描绘城外的景色和生活场景,表达了一种凄凉、贫困的情绪。诗中的高楼窗前坐者如禅修者,静谧的氛围与景外的凄凉形成了鲜明的对比,突出了城市生活的孤寂和压抑。官河无风,船只被马和驴拉拖,揭示了人们的生活艰辛和贫困。整首诗以简洁的语言刻画了湖州城外的景色和人们的生活状况,展现了宋代社会中普通人民的真实生活,呈现了一幅朴素而真实的画面。

这首诗通过对景色和生活场景的描绘,展现了作者对社会现实的关注和思考。同时,它也可以引发读者对社会贫困、城乡差距等问题的思考,反映了宋代社会的某种社会底层的生存状态。通过简约而富有力量的语言,诗人成功地传达了自己对社会现实的思考和对人民生活的关怀,使读者在品味诗意的同时,也能感受到历史时代的某种共鸣和情感共振。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兀兀篷窗坐似禅”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

wù wù péng chuāng zuò shì chán, jǐng zhōu chéng wài gèng qī rán.
兀兀篷窗坐似禅,景州城外更凄然。
guān hé wǎn zhuǎn wú fēng lì, mǎ yè lǘ tuō gǔ zi chuán.
官河宛转无风力,马曳驴拖鼓子船。

“兀兀篷窗坐似禅”平仄韵脚

拼音:wù wù péng chuāng zuò shì chán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兀兀篷窗坐似禅”的相关诗句

“兀兀篷窗坐似禅”的关联诗句

网友评论


* “兀兀篷窗坐似禅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兀兀篷窗坐似禅”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢