“须臾殿上都酣醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

须臾殿上都酣醉”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū yú diàn shàng dōu hān zuì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“须臾殿上都酣醉”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
第九筵开尽帝妃,三宫端坐受金卮。
须臾殿上都酣醉,拍手高歌舞雁儿。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
第九筵开尽帝妃,
三宫端坐受金卮。
须臾殿上都酣醉,
拍手高歌舞雁儿。

诗意:
这首诗描绘了一个盛大的宴会场景,以及宴会上妃嫔们的欢乐和高兴。宴会上,帝妃们在第九宴席上尽兴,三宫的妃子们庄重地坐在那里,接受金杯的奉献。不一会儿,整个殿堂上的人们都陶醉其中,拍手高歌,舞动着像雁儿一样的舞姿。

赏析:
这首诗通过描绘宴会场景,展现了宴会的热闹和欢乐氛围。作者通过细致的描写,使读者仿佛身临其境,感受到了宴会的喧嚣和热烈。诗中提到的第九筵表明了宴会的豪华程度,帝妃们的尽情欢乐更加突出了场面的盛大。最后一句描述了殿堂上的人们拍手高歌、舞蹈如雁儿,展示了他们在欢乐中放松和享受的景象。

整首诗流畅自然,运用了生动的描写手法,通过细节的刻画塑造了宴会的热闹气氛,给人以愉悦和欢乐的感觉。同时,诗中的妃子们端坐庄重,与宴会的热闹形成了鲜明的对比,突出了宴会的喜庆和隆重。这首诗展示了宋代宴会文化的一瞥,同时也通过描绘欢乐的场景,传递了作者对生活的乐观态度和对欢聚的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须臾殿上都酣醉”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

dì jiǔ yán kāi jǐn dì fēi, sān gōng duān zuò shòu jīn zhī.
第九筵开尽帝妃,三宫端坐受金卮。
xū yú diàn shàng dōu hān zuì, pāi shǒu gāo gē wǔ yàn ér.
须臾殿上都酣醉,拍手高歌舞雁儿。

“须臾殿上都酣醉”平仄韵脚

拼音:xū yú diàn shàng dōu hān zuì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须臾殿上都酣醉”的相关诗句

“须臾殿上都酣醉”的关联诗句

网友评论


* “须臾殿上都酣醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须臾殿上都酣醉”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢