“回潮迎伍相”的意思及全诗出处和翻译赏析

回潮迎伍相”出自唐代李端的《幽居作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí cháo yíng wǔ xiāng,诗句平仄:平平平仄平。

“回潮迎伍相”全诗

《幽居作》
唐代   李端
山舍千年树,江亭万里云。
回潮迎伍相,骤雨送湘君。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《幽居作》李端 翻译、赏析和诗意

诗词《幽居作》是唐代李端创作的。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

山舍千年树,
江亭万里云。
回潮迎伍相,
骤雨送湘君。

中文译文:

山舍已有千年树,
江亭上方千里云。
湖水回潮迎接伍相,
大雨突然降临送送湘君。

诗意:

这首诗描绘了作者静幽的居所,表达了他与自然景观的交流与感悟。山舍与江亭是诗中的隐居之地,树木已经生长了数百年,云彩漫布在江亭的上方。诗中还描绘了湖水的回潮,表明作者静观自然景观,能够感受到自然景观的变化和流动。最后一句提到突然的大雨,将湘君送走,形象地表达了岁月的流转和人事的变迁。

赏析:

这首诗通过对自然景观的描绘,诗人展示了自己的幽居生活和对自然之美的欣赏。诗中运用了“山舍”、“江亭”、“树”、“云”、“湖水”、“回潮”、“相”和“湘君”等意象,将诗的主题设置在与自然相交融的山川之间。通过对山川自然景色的观察和感受,诗人在幽居的生活中寻找到内心的宁静和安宁。同时,湖水回潮和骤雨的描绘也增加了诗意的层次和变化。

诗词《幽居作》表现了作者对自然景观的敏感和对岁月流转的思索,传递了一种返璞归真、追求内心宁静的理念。通过对与自然相依相伴的生活的描绘,表达了对人生追求幸福与平静心境的寄托。整首诗意境清新,反映了唐代士人的禅意生活,展示了李端独特的情感和审美风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回潮迎伍相”全诗拼音读音对照参考

yōu jū zuò
幽居作

shān shě qiān nián shù, jiāng tíng wàn lǐ yún.
山舍千年树,江亭万里云。
huí cháo yíng wǔ xiāng, zhòu yǔ sòng xiāng jūn.
回潮迎伍相,骤雨送湘君。

“回潮迎伍相”平仄韵脚

拼音:huí cháo yíng wǔ xiāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回潮迎伍相”的相关诗句

“回潮迎伍相”的关联诗句

网友评论

* “回潮迎伍相”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回潮迎伍相”出自李端的 《幽居作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢