“汶河西上酒楼高”的意思及全诗出处和翻译赏析

汶河西上酒楼高”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其五十九》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn hé xī shàng jiǔ lóu gāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“汶河西上酒楼高”全诗

《湖州歌九十八首 其五十九》
宋代   汪元量
琵琶切切更嘈嘈,高柳群蝉遂不号。
一片夕阳无限好,汶河西上酒楼高

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其五十九》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其五十九》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

琵琶切切更嘈嘈,
高柳群蝉遂不号。
一片夕阳无限好,
汶河西上酒楼高。

译文:
琵琶声声阵阵嘈杂,
高柳树上的蝉鸣声也不再鸣叫。
夕阳的余晖无限美好,
汶河向西流,酒楼高耸。

诗意:
这首诗词描绘了湖州的景色和氛围。首先,作者通过琵琶的声音和蝉鸣的停止来表达出湖州的宁静和安详。琵琶声和蝉鸣声都是大自然的音乐,而它们停止了,正是因为湖州的宁静和安宁。接着,诗人以夕阳的美丽来形容湖州的景色,夕阳的余晖让整个湖州都散发着无限的美。最后,诗人描述了汶河西流和高耸的酒楼,表现出湖州的壮丽和繁华。

赏析:
这首诗词以简洁而富有韵律的语言描绘了湖州的美景和恬静的氛围。琵琶声和蝉鸣声的停止,以及夕阳的余晖和汶河的流淌,都通过作者的文字,将湖州的景色和氛围生动地展现在读者眼前。整首诗词表达了作者对湖州自然景观的喜爱和赞美,以及对湖州独特魅力的颂扬。通过细腻的描写和流畅的表达,诗人成功地将湖州的美景和宁静的情感传递给读者,使人仿佛置身于湖州的美丽之中,感受到其中的宁静和祥和。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汶河西上酒楼高”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí wǔ shí jiǔ
湖州歌九十八首 其五十九

pí pá qiē qiē gèng cáo cáo, gāo liǔ qún chán suì bù hào.
琵琶切切更嘈嘈,高柳群蝉遂不号。
yī piàn xī yáng wú xiàn hǎo, wèn hé xī shàng jiǔ lóu gāo.
一片夕阳无限好,汶河西上酒楼高。

“汶河西上酒楼高”平仄韵脚

拼音:wèn hé xī shàng jiǔ lóu gāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汶河西上酒楼高”的相关诗句

“汶河西上酒楼高”的关联诗句

网友评论


* “汶河西上酒楼高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汶河西上酒楼高”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其五十九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢