“阿监隔船相借问”的意思及全诗出处和翻译赏析

阿监隔船相借问”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其五十二》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ā jiān gé chuán xiāng jiè wèn,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“阿监隔船相借问”全诗

《湖州歌九十八首 其五十二》
宋代   汪元量
北风吹雨入篷间,宫女腰肢瘦怯寒。
阿监隔船相借问,计程今日到淮安。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其五十二》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其五十二》是宋代汪元量所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

北风吹雨入篷间,
宫女腰肢瘦怯寒。
阿监隔船相借问,
计程今日到淮安。

这首诗词描述了一幅湖州的冬日景象。北风吹着雨水吹进篷船的间隙,寒冷的气息让宫女们的腰肢变得更加修长纤细,他们在严寒中颤抖着。一位监察官通过船隔向对方借问,询问船程是否会在今天到达淮安。

整首诗词以冬日的北风雨景为背景,通过描绘宫女们的纤细腰肢和阿监借问的对话,展现了寒冷的冬季氛围。作者通过细腻的描写,将读者带入到湖州冬天的气氛中,传达出寒冷的感受。

这首诗词的赏析在于其细腻的描绘和情感的抒发。作者通过描写宫女们纤细的腰肢和阿监的借问,巧妙地表达了冬天的严寒和人们对于船程的期待。同时,通过对冬日景象的描绘,诗词中透露出一丝淡淡的忧伤和无奈,让读者在寒冷的背景中感受到人情冷暖的反差。

汪元量的《湖州歌九十八首 其五十二》以简洁的语言描绘了湖州冬日的景象和人们的期望,通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够产生共鸣,感受到寒冷季节中的人情世态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阿监隔船相借问”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí wǔ shí èr
湖州歌九十八首 其五十二

běi fēng chuī yǔ rù péng jiān, gōng nǚ yāo zhī shòu qiè hán.
北风吹雨入篷间,宫女腰肢瘦怯寒。
ā jiān gé chuán xiāng jiè wèn, jì chéng jīn rì dào huái ān.
阿监隔船相借问,计程今日到淮安。

“阿监隔船相借问”平仄韵脚

拼音:ā jiān gé chuán xiāng jiè wèn
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阿监隔船相借问”的相关诗句

“阿监隔船相借问”的关联诗句

网友评论


* “阿监隔船相借问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阿监隔船相借问”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其五十二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢