“篷窗倚坐酒微酣”的意思及全诗出处和翻译赏析

篷窗倚坐酒微酣”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其四十四》, 诗句共7个字,诗句拼音为:péng chuāng yǐ zuò jiǔ wēi hān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“篷窗倚坐酒微酣”全诗

《湖州歌九十八首 其四十四》
宋代   汪元量
篷窗倚坐酒微酣,淮水无波似蔚蓝。
双橹咿哑摇不住,望中犹自是江南。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其四十四》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其四十四》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
篷窗倚坐酒微酣,
淮水无波似蔚蓝。
双橹咿哑摇不住,
望中犹自是江南。

诗意:
这首诗以作者坐在篷窗旁,微醺之中观赏景色为背景。诗中描述了淮水无波、湖面宛如蔚蓝的美景,双桨摇曳的声音时而清晰,时而隐约。作者眺望远方,仍然感觉自己置身于江南的风景之中。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了湖州的美景和作者的情感。首句"篷窗倚坐酒微酣"描绘了作者倚坐在篷窗旁,微醺之中,暗示了他在船上的闲适自在。接着,"淮水无波似蔚蓝"一句以淮水的平静和湖面的蔚蓝之美,展现了湖州秀丽的自然景色。"双橹咿哑摇不住"一句则生动地描绘了双桨的摇曳声,既给予了诗篇一定的节奏感,又增添了一种宁静而祥和的氛围。最后一句"望中犹自是江南"以作者的视角来看,他仍然觉得自己身处江南地区,彰显了江南风景的独特魅力。

这首诗通过简洁而富有意境的描写,展示了湖州的美景和作者对江南地区的眷恋之情。通过舒适的环境和美丽的自然景色,诗人营造了一种宁静和愉悦的氛围,使读者仿佛也能感受到湖州的美丽和宁静。整首诗以其简练而深情的表达方式,传达了作者对湖州风景的热爱和向往之情,展现了宋代士人对自然景色的独特体验和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“篷窗倚坐酒微酣”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí sì shí sì
湖州歌九十八首 其四十四

péng chuāng yǐ zuò jiǔ wēi hān, huái shuǐ wú bō shì wèi lán.
篷窗倚坐酒微酣,淮水无波似蔚蓝。
shuāng lǔ yī yǎ yáo bú zhù, wàng zhōng yóu zì shì jiāng nán.
双橹咿哑摇不住,望中犹自是江南。

“篷窗倚坐酒微酣”平仄韵脚

拼音:péng chuāng yǐ zuò jiǔ wēi hān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“篷窗倚坐酒微酣”的相关诗句

“篷窗倚坐酒微酣”的关联诗句

网友评论


* “篷窗倚坐酒微酣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篷窗倚坐酒微酣”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其四十四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢