“湘娥南望泣苍梧”的意思及全诗出处和翻译赏析

湘娥南望泣苍梧”出自宋代汪元量的《唐律寄呈父凤山提举十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng é nán wàng qì cāng wú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“湘娥南望泣苍梧”全诗

《唐律寄呈父凤山提举十首》
宋代   汪元量
夜来梦里到吾庐,梦破潸然泪似珠。
吴女北游簪素柰,湘娥南望泣苍梧
风吹远浦秋鸿杳,月出空山夜鹤孤。
忽忆西湖梅与柳,梦随云水度西湖。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《唐律寄呈父凤山提举十首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《唐律寄呈父凤山提举十首》是汪元量所作的诗词,内容描述了作者在梦中回到自己的家中,梦破后泪水滚滚而下。他描绘了吴国的女子北游戴着素雅的发饰,湖南的美女南望苍梧山而泪流满面。秋风吹过远处的港口,看不见飞鸿的身影,月亮升起在空山之上,夜晚的鹤独自飞翔。突然间,他忆起了西湖的梅花和柳树,梦随着云水一同漂游在西湖之上。

这首诗词表达了作者在梦中回到家中的情景,梦醒后内心的感伤与眷恋之情。通过描绘吴女北游和湘娥南望的形象,作者展现了不同地域的女子各自的柔情和离愁。而风吹远浦、月出空山的描写则增添了孤寂和寂静的氛围。最后,作者回忆起西湖的梅花和柳树,西湖象征着他心中的乡愁和家园,梦随云水度过西湖,表达了他对家乡的深深思念和神往之情。

这首诗词以细腻的描写和抒情的语言展现了作者心中的情感与思念之情。通过对景物的描绘和回忆,诗中荡漾着无尽的离愁别绪,唤起读者对家园和故乡的共鸣,同时也表达了对逝去时光的怀念和对美好事物的向往。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湘娥南望泣苍梧”全诗拼音读音对照参考

táng lǜ jì chéng fù fèng shān tí jǔ shí shǒu
唐律寄呈父凤山提举十首

yè lái mèng lǐ dào wú lú, mèng pò shān rán lèi shì zhū.
夜来梦里到吾庐,梦破潸然泪似珠。
wú nǚ běi yóu zān sù nài, xiāng é nán wàng qì cāng wú.
吴女北游簪素柰,湘娥南望泣苍梧。
fēng chuī yuǎn pǔ qiū hóng yǎo, yuè chū kōng shān yè hè gū.
风吹远浦秋鸿杳,月出空山夜鹤孤。
hū yì xī hú méi yǔ liǔ, mèng suí yún shuǐ dù xī hú.
忽忆西湖梅与柳,梦随云水度西湖。

“湘娥南望泣苍梧”平仄韵脚

拼音:xiāng é nán wàng qì cāng wú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湘娥南望泣苍梧”的相关诗句

“湘娥南望泣苍梧”的关联诗句

网友评论


* “湘娥南望泣苍梧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湘娥南望泣苍梧”出自汪元量的 《唐律寄呈父凤山提举十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢