“为报长卿休涤器”的意思及全诗出处和翻译赏析

为报长卿休涤器”出自唐代李端的《重送郑宥归蜀因寄何兆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi bào zhǎng qīng xiū dí qì,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“为报长卿休涤器”全诗

《重送郑宥归蜀因寄何兆》
唐代   李端
黄花西上路何如,青壁连天雁亦疏。
为报长卿休涤器,汉家思见茂陵书。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《重送郑宥归蜀因寄何兆》李端 翻译、赏析和诗意

《重送郑宥归蜀因寄何兆》是唐代诗人李端创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄花西上路何如,
青壁连天雁亦疏。
为报长卿休涤器,
汉家思见茂陵书。

诗意:
这首诗词是李端送别好友郑宥归蜀时所作,表达了对友人离去的不舍之情,并借此抒发对国家和历史的思考。诗中通过描绘黄花凋谢、雁行稀疏的景象,抒发出离别的忧伤之情。诗人希望通过长卿(指郑宥)归来时的清心自修,来报答友情。最后两句表达了对汉家(指历史)的思念和对茂陵(指历史名人的墓地)的向往,折射出诗人对国家和历史的关注和思考。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了离别的情感和对友情的珍重,同时融入了对国家和历史的思考。诗中的黄花凋谢、雁行稀疏等景象,通过自然景物的描绘,增强了离别的悲凉之感。诗人借长卿归来时的清心自修,表达了对友情的珍视和期望友人能够保持纯洁的心灵,以回报长久以来的情谊。最后两句表达了诗人对历史的思念和对历史名人的景仰之情,体现了诗人对文化传统和历史底蕴的关注。

整首诗词情感真挚,言简意赅,既表达了离别之痛,又融入了对友情、国家和历史的关怀。通过自然景物和历史典故的巧妙运用,诗人成功地将个人情感与社会背景相结合,给读者留下深刻的印象,引发对友情和历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为报长卿休涤器”全诗拼音读音对照参考

zhòng sòng zhèng yòu guī shǔ yīn jì hé zhào
重送郑宥归蜀因寄何兆

huáng huā xī shàng lù hé rú, qīng bì lián tiān yàn yì shū.
黄花西上路何如,青壁连天雁亦疏。
wèi bào zhǎng qīng xiū dí qì, hàn jiā sī jiàn mào líng shū.
为报长卿休涤器,汉家思见茂陵书。

“为报长卿休涤器”平仄韵脚

拼音:wèi bào zhǎng qīng xiū dí qì
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为报长卿休涤器”的相关诗句

“为报长卿休涤器”的关联诗句

网友评论

* “为报长卿休涤器”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为报长卿休涤器”出自李端的 《重送郑宥归蜀因寄何兆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢