“一川霞锦供行客”的意思及全诗出处和翻译赏析

一川霞锦供行客”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其五十一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī chuān xiá jǐn gōng xíng kè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“一川霞锦供行客”全诗

《湖州歌九十八首 其五十一》
宋代   汪元量
邵伯津头闸未开,山城鼓角不胜哀。
一川霞锦供行客,且掬荷香进酒杯。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其五十一》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其五十一》是宋代诗人汪元量的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
邵伯津头闸未开,
山城鼓角不胜哀。
一川霞锦供行客,
且掬荷香进酒杯。

诗意:
这首诗描绘了湖州的景色和氛围。诗人描述了邵伯津头闸还没有打开,引发了山城中鼓角声的悲哀。然后,他描述了一条河流如织锦般绚丽,为过往的旅客提供了美丽的风景。最后,诗人邀请大家一起品尝荷花的香气和美酒。

赏析:
这首诗通过描绘湖州的景色和气氛,展示了汪元量细腻的观察力和对自然的热爱。首两句表达了诗人对邵伯津头闸未开的遗憾,以及山城中悲哀的鼓角声,传达出一种寂寞和无奈的情感。

接着,诗人运用形象生动的语言,将一条河流比作绚丽的锦织品,为过往的行人提供了美丽的风景。这种绚丽的景象给人一种愉悦和舒适的感觉,使人心情愉悦。

最后两句通过掬取荷香和进酒杯的动作,增添了一种亲近自然和共享美好的氛围。诗人邀请读者一起分享荷花的香气和美酒,表达了对生活的热爱和享受。

整首诗以简洁明了的语言,刻画了湖州的景色和情感,通过对自然景物的描绘,展示了诗人对美的追求和对生活的热爱。这首诗以其细腻的描写和情感的流露,给人留下深刻的印象,体现了宋代诗人的艺术才华和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一川霞锦供行客”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí wǔ shí yī
湖州歌九十八首 其五十一

shào bó jīn tóu zhá wèi kāi, shān chéng gǔ jiǎo bù shèng āi.
邵伯津头闸未开,山城鼓角不胜哀。
yī chuān xiá jǐn gōng xíng kè, qiě jū hé xiāng jìn jiǔ bēi.
一川霞锦供行客,且掬荷香进酒杯。

“一川霞锦供行客”平仄韵脚

拼音:yī chuān xiá jǐn gōng xíng kè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一川霞锦供行客”的相关诗句

“一川霞锦供行客”的关联诗句

网友评论


* “一川霞锦供行客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一川霞锦供行客”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其五十一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢