“舞裾歌扇不曾停”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞裾歌扇不曾停”出自宋代汪元量的《西湖旧梦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ jū gē shàn bù céng tíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“舞裾歌扇不曾停”全诗

《西湖旧梦》
宋代   汪元量
月香水影逋梅白,雨色晴光坡柳青。
一箇销金锅子里,舞裾歌扇不曾停

分类: 西湖

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《西湖旧梦》汪元量 翻译、赏析和诗意

《西湖旧梦》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮的芬芳和水的倒影迷失在白色的梅花中,
雨后的阳光照耀下,坡上的柳树变得青翠欲滴。
在一个金色的锅子里,一个人翩然起舞,
歌唱的裙裾和摇扇永不停息。

诗意:
《西湖旧梦》描绘了西湖的美丽景色,通过婉约的笔触表达了作者对自然景色的感受和对生活的热爱。诗中运用了月亮、水、梅花、柳树等自然元素,展示了西湖秋天的景色。诗人以凝练的语言描绘了月亮的芬芳、水中的倒影和白色的梅花,以及雨后阳光下青翠欲滴的坡上柳树。最后,诗人以一个人在金色锅子里舞动裙裾、摇动扇子的形象,表达了对生活的热情和欢乐。

赏析:
《西湖旧梦》以简练的语言展示了作者对西湖美景的独特感悟。诗中运用了对自然景色的描写,通过细腻的意象展示了西湖秋天的美丽与宁静。月亮的芬芳、水的倒影、白色的梅花,以及雨后阳光下的青翠柳树,这些形象使读者仿佛置身于西湖的秋景之中,感受到了自然的韵律和美好。最后的舞动裙裾、摇动扇子的形象,则展现了作者对生活的热情和欢乐,使整首诗呈现出欢快的节奏和愉悦的氛围。

通过《西湖旧梦》,读者可以感受到作者对自然景色的热爱和对生活的乐观态度。诗词以简洁的语言表达了复杂的意境,给人以美的享受和思考的空间,展现了宋代文人对自然的独特情感和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞裾歌扇不曾停”全诗拼音读音对照参考

xī hú jiù mèng
西湖旧梦

yuè xiāng shuǐ yǐng bū méi bái, yǔ sè qíng guāng pō liǔ qīng.
月香水影逋梅白,雨色晴光坡柳青。
yī gè xiāo jīn guō zi lǐ, wǔ jū gē shàn bù céng tíng.
一箇销金锅子里,舞裾歌扇不曾停。

“舞裾歌扇不曾停”平仄韵脚

拼音:wǔ jū gē shàn bù céng tíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞裾歌扇不曾停”的相关诗句

“舞裾歌扇不曾停”的关联诗句

网友评论


* “舞裾歌扇不曾停”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞裾歌扇不曾停”出自汪元量的 《西湖旧梦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢