“燕子日长宜把酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕子日长宜把酒”出自宋代汪元量的《柴秋堂越上寄诗就韶柬奚秋崖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn zi rì zhǎng yí bǎ jiǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄仄。

“燕子日长宜把酒”全诗

《柴秋堂越上寄诗就韶柬奚秋崖》
宋代   汪元量
越王台上我同游,越女楼中君独留。
燕子日长宜把酒,鲤鱼风起莫行舟。
江山有待伟人出,天地不仁前辈休。
何处如今觅巢许,欲将心事与渠谋。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《柴秋堂越上寄诗就韶柬奚秋崖》汪元量 翻译、赏析和诗意

《柴秋堂越上寄诗就韶柬奚秋崖》是宋代汪元量的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
越王台上我同游,
越女楼中君独留。
燕子日长宜把酒,
鲤鱼风起莫行舟。
江山有待伟人出,
天地不仁前辈休。
何处如今觅巢许,
欲将心事与渠谋。

诗意:
诗人与柴秋堂游览越王台,但诗人留在越女楼中,而友人独自离去。诗人建议友人在日暮时分欢饮美酒,但在风起之际不要乘舟而行。他表达了对伟人的期望,希望能有人振兴国家,而对于现任统治者则表示不满。诗人追问友人如今在何处居住,希望能与他分享自己的心事和计划。

赏析:
这首诗词通过描绘越王台和越女楼的景色,展示了作者的遗憾和不满,同时透露出对未来的希望。诗人表达了对伟人的渴望,希望能有一位英雄出现,振兴国家,带来更好的时代。他对天地的不仁表示不满,暗示了对现实的不满和对社会不公的批判。最后,诗人询问友人的去向,希望能与他共同探讨心事和计划,显示了对知己的思念和渴望。整首诗抒发了作者对时代的思考和对未来的期待,同时也反映了他对现实的失望和对伟人的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕子日长宜把酒”全诗拼音读音对照参考

chái qiū táng yuè shàng jì shī jiù sháo jiǎn xī qiū yá
柴秋堂越上寄诗就韶柬奚秋崖

yuè wáng tái shàng wǒ tóng yóu, yuè nǚ lóu zhōng jūn dú liú.
越王台上我同游,越女楼中君独留。
yàn zi rì zhǎng yí bǎ jiǔ, lǐ yú fēng qǐ mò xíng zhōu.
燕子日长宜把酒,鲤鱼风起莫行舟。
jiāng shān yǒu dài wěi rén chū, tiān dì bù rén qián bèi xiū.
江山有待伟人出,天地不仁前辈休。
hé chǔ rú jīn mì cháo xǔ, yù jiāng xīn shì yǔ qú móu.
何处如今觅巢许,欲将心事与渠谋。

“燕子日长宜把酒”平仄韵脚

拼音:yàn zi rì zhǎng yí bǎ jiǔ
平仄:仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕子日长宜把酒”的相关诗句

“燕子日长宜把酒”的关联诗句

网友评论


* “燕子日长宜把酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕子日长宜把酒”出自汪元量的 《柴秋堂越上寄诗就韶柬奚秋崖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢