“女巫调笑舞霓裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

女巫调笑舞霓裳”出自宋代汪元量的《明皇庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǚ wū tiáo xiào wǔ ní cháng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“女巫调笑舞霓裳”全诗

《明皇庙》
宋代   汪元量
三郎幸蜀大琅珰,夜雨闻铃欲断肠。
遗庙至今香火闹,女巫调笑舞霓裳

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《明皇庙》汪元量 翻译、赏析和诗意

《明皇庙》是宋代汪元量创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个寺庙的景象,并通过对细节的描写展示了一种独特的诗意。

诗词中的"三郎"指的是明皇庙内供奉的三郎真君,而"蜀大琅珰"则是祭祀用的大钟。诗词开篇即以雨夜之景为背景,描述了夜晚中听到大钟随雨声而鸣的情景,这样的场景令人心生感慨。"欲断肠"一词表达了作者对这美丽而悲伤的声音的感受,使人感受到一种深深的忧伤和悲凉。

接下来,诗词描述了明皇庙的现状。"遗庙至今香火闹"意味着这座庙宇虽然已经历了岁月的洗礼,但仍然保留着浓厚的宗教氛围,香火依然旺盛。"女巫调笑舞霓裳"则描绘了庙宇中一种神秘而独特的场景,女巫扮作神仙,在庙宇中调笑、舞蹈,给人一种奇幻的感觉。这种场景的描绘使整首诗词增添了一种神秘和幻想的元素。

整首诗词通过对庙宇景象的描写,以及对声音、氛围和场景的独特表达,传达了一种哀怨、忧伤和神秘的情感。它通过对细节的描绘勾勒出了一幅独特的画面,使读者感受到了一种诗意的美感。在揭示庙宇的历史传承和宗教氛围的同时,诗词也带给人们一种超脱尘世的奇幻感觉,引发人们对于神秘和幻想的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“女巫调笑舞霓裳”全诗拼音读音对照参考

míng huáng miào
明皇庙

sān láng xìng shǔ dà láng dāng, yè yǔ wén líng yù duàn cháng.
三郎幸蜀大琅珰,夜雨闻铃欲断肠。
yí miào zhì jīn xiāng huǒ nào, nǚ wū tiáo xiào wǔ ní cháng.
遗庙至今香火闹,女巫调笑舞霓裳。

“女巫调笑舞霓裳”平仄韵脚

拼音:nǚ wū tiáo xiào wǔ ní cháng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“女巫调笑舞霓裳”的相关诗句

“女巫调笑舞霓裳”的关联诗句

网友评论


* “女巫调笑舞霓裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“女巫调笑舞霓裳”出自汪元量的 《明皇庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢