“诗兴落潇湘”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗兴落潇湘”出自宋代汪元量的《江陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī xìng luò xiāo xiāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“诗兴落潇湘”全诗

《江陵》
宋代   汪元量
月到荆江上,轻帆莫远扬。
水摇龙影动,风送雁声长。
北斗回秋柄,南辰耿夜光。
徘徊舒一啸,诗兴落潇湘

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《江陵》汪元量 翻译、赏析和诗意

《江陵》是宋代诗人汪元量的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
月亮升到了荆江上,
轻轻的帆别悬起。
水面摇曳着龙的倒影,
风将雁声送得很远。
北斗星回到秋天的位置,
南辰星照亮了长夜。
我徘徊着,放声一啸,
诗兴在潇湘大地上飘荡。

诗意:
《江陵》描绘了一幅江陵夜晚的景象。诗人通过描写月亮升起、轻帆航行、水中龙影、风中雁声以及北斗、南辰星的位置和光芒,表现了作者在江陵的夜晚中感受到的自然景色和内心的诗意。诗人的情感在诗中得以宣泄,他在江陵的大地上徘徊、放声一啸,表达了他内心中激发的诗意和豪情壮志。

赏析:
《江陵》以独特的意象和细腻的描写展现了江陵夜晚的美景。通过运用自然元素,如月亮、帆船、水面、风声和星星,诗人构建了一幅清幽而富有诗意的画面。月亮升起的场景与轻帆飘荡的景象相呼应,给人以宁静和安详的感觉。水面摇曳的龙影和风中传来的雁声,增添了一种神秘而动人的氛围。

诗中的北斗星和南辰星被用来表示时间的流转,北斗回到秋天的位置,南辰照亮了长夜,暗示着秋天的来临和夜晚的寂静。诗人徘徊舒一啸,表达了他内心翻腾的激情和豪情壮志。诗人的诗兴在这片湘江大地上得以释放,展现了作者对诗歌创作的热爱和执着。

整首诗以其凝练的语言和美妙的意象,将自然景色与诗人的心境融为一体,使读者在阅读中能够感受到作者的情感与意境。《江陵》展示了宋代诗歌的特点,融合了自然景物描写、情感抒发和意象的运用,给人以深深的诗意和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗兴落潇湘”全诗拼音读音对照参考

jiāng líng
江陵

yuè dào jīng jiāng shàng, qīng fān mò yuǎn yáng.
月到荆江上,轻帆莫远扬。
shuǐ yáo lóng yǐng dòng, fēng sòng yàn shēng zhǎng.
水摇龙影动,风送雁声长。
běi dǒu huí qiū bǐng, nán chén gěng yè guāng.
北斗回秋柄,南辰耿夜光。
pái huái shū yī xiào, shī xìng luò xiāo xiāng.
徘徊舒一啸,诗兴落潇湘。

“诗兴落潇湘”平仄韵脚

拼音:shī xìng luò xiāo xiāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗兴落潇湘”的相关诗句

“诗兴落潇湘”的关联诗句

网友评论


* “诗兴落潇湘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗兴落潇湘”出自汪元量的 《江陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢