“正嫌风搅浪花碎”的意思及全诗出处和翻译赏析

正嫌风搅浪花碎”出自宋代汪元量的《阆州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng xián fēng jiǎo làng huā suì,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“正嫌风搅浪花碎”全诗

《阆州》
宋代   汪元量
阆州城南海棠溪,客子不可无新诗。
正嫌风搅浪花碎,更被雨冲云叶垂。
野鸥出没底心性,山禽飞舞犹威仪。
江南或问阆州景,锦屏山水天下奇。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《阆州》汪元量 翻译、赏析和诗意

《阆州》是宋代诗人汪元量的作品,描绘了阆州城南海棠溪的景色,并表达了诗人对于客子们创作新诗的期望。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
阆州城南海棠溪,
客子不可无新诗。
正嫌风搅浪花碎,
更被雨冲云叶垂。
野鸥出没底心性,
山禽飞舞犹威仪。
江南或问阆州景,
锦屏山水天下奇。

诗意:
这首诗以阆州城南的海棠溪为背景,表达了诗人对于客子们创作新诗的期望。诗人认为,身为客子的他们应该有新的灵感和创造力,不应该缺乏新的诗作。诗中描述了溪流受风吹动,浪花被拨散的景象,以及雨水冲刷下的云和垂下的树叶。野鸥在水面上随心游动,山禽在空中飞舞,展现了它们各自的本性和威仪。在江南地区,人们对阆州的景色颇感兴趣,认为它的山水景观在天下独具特色。

赏析:
《阆州》以自然景观为背景,通过描绘风、雨、云、树叶等元素,展现了阆州城南海棠溪的独特美景。诗人通过形象生动的描写,将读者带入了溪流的环境中,感受到风吹浪动、雨洗云垂的景象。同时,诗人通过提到野鸥和山禽,以及对江南地区对阆州景色的询问,表达了对于客子们创作新诗的期望和对阆州山水之美的赞美。

整首诗词以自然景观为主题,通过细腻而富有画面感的描写,展示了阆州城南海棠溪的景色。诗人以景物的变化和自然生物的行为来寓意客子们的创作,传达了对于新诗的渴望。这首诗以其简洁而精彩的描写方式,让读者可以在想象中感受到阆州的美丽景色,也体味到诗人对于文学创作的热情和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正嫌风搅浪花碎”全诗拼音读音对照参考

láng zhōu
阆州

láng zhōu chéng nán hǎi táng xī, kè zi bù kě wú xīn shī.
阆州城南海棠溪,客子不可无新诗。
zhèng xián fēng jiǎo làng huā suì, gèng bèi yǔ chōng yún yè chuí.
正嫌风搅浪花碎,更被雨冲云叶垂。
yě ōu chū mò dǐ xīn xìng, shān qín fēi wǔ yóu wēi yí.
野鸥出没底心性,山禽飞舞犹威仪。
jiāng nán huò wèn láng zhōu jǐng, jǐn píng shān shuǐ tiān xià qí.
江南或问阆州景,锦屏山水天下奇。

“正嫌风搅浪花碎”平仄韵脚

拼音:zhèng xián fēng jiǎo làng huā suì
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正嫌风搅浪花碎”的相关诗句

“正嫌风搅浪花碎”的关联诗句

网友评论


* “正嫌风搅浪花碎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正嫌风搅浪花碎”出自汪元量的 《阆州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢