“紫芝奕奕浮香气”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫芝奕奕浮香气”出自宋代汪元量的《商山庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ zhī yì yì fú xiāng qì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“紫芝奕奕浮香气”全诗

《商山庙》
宋代   汪元量
蹇柏枯松枕庙门,独瞻遗像酹清尊。
紫芝奕奕浮香气,碧草纤纤没烧痕。
羽翼已成犹有说,腹心相视更何言。
高歌一曲归来隐,静看山禽哺子孙。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《商山庙》汪元量 翻译、赏析和诗意

《商山庙》是宋代汪元量创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

蹇柏枯松枕庙门,
独瞻遗像酹清尊。
紫芝奕奕浮香气,
碧草纤纤没烧痕。

译文:
瘦弱的柏树和干枯的松树依偎在庙门旁,
我独自凝视着庙内的神像,向其敬酒。
神像散发着浓烈的紫芝香气,
庙前的青草上没有被烧灼的痕迹。

诗意:
这首诗以庙宇为背景,描绘了作者在商山庙中的情景。蹇柏和枯松象征了岁月的流逝和沧桑的庙宇,庙内的遗像是历史的见证。作者独自来到庙中,向神像敬酒,表达了对历史和传统的敬仰之情。紫芝香气和未被烧灼的青草则传达出庙宇的宁静和神圣。

赏析:
这首诗以简洁、清新的语言描绘了商山庙的景象,展现了作者对历史和传统的敬仰之情。蹇柏和枯松的形象呼应了庙宇的岁月长河和沧桑感,与庙内的遗像形成鲜明的对比。紫芝浮香和未被烧灼的碧草传达出庙宇的宁静和神圣,也映衬出作者内心的宁静和敬畏之情。

诗中的羽翼和腹心的描写暗示了庙宇的灵性和内在的价值,表达了作者对庙宇精神的理解和赞美。最后两句描绘了作者高歌一曲后的隐居归来,静静观察山中的禽鸟哺育子孙,展现了作者心境的宁静和对生命的关注。

整首诗以简洁、清新的语言展示了庙宇的景象,通过对细腻而富有感情的描写,传达出作者对历史、传统和生命的深刻思考和敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫芝奕奕浮香气”全诗拼音读音对照参考

shāng shān miào
商山庙

jiǎn bǎi kū sōng zhěn miào mén, dú zhān yí xiàng lèi qīng zūn.
蹇柏枯松枕庙门,独瞻遗像酹清尊。
zǐ zhī yì yì fú xiāng qì, bì cǎo xiān xiān méi shāo hén.
紫芝奕奕浮香气,碧草纤纤没烧痕。
yǔ yì yǐ chéng yóu yǒu shuō, fù xīn xiāng shì gèng hé yán.
羽翼已成犹有说,腹心相视更何言。
gāo gē yī qǔ guī lái yǐn, jìng kàn shān qín bǔ zǐ sūn.
高歌一曲归来隐,静看山禽哺子孙。

“紫芝奕奕浮香气”平仄韵脚

拼音:zǐ zhī yì yì fú xiāng qì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫芝奕奕浮香气”的相关诗句

“紫芝奕奕浮香气”的关联诗句

网友评论


* “紫芝奕奕浮香气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫芝奕奕浮香气”出自汪元量的 《商山庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢