“湘娥素女相对泣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湘娥素女相对泣”全诗
海上神峰削幽翠,十二楼前玉妃坠。
湘娥素女相对泣,翠竹苍梧泪痕湿。
幽兰不香蕙花死,千愁万怨青枫里。
风敲叶脱雨如啸,百鸟喧啾孤凤叫。
老龙吐珠亦洒洒,山鬼摇闩走堂下。
徐卿徐卿且停手,呼儿割鸡酌春酒。
曲高调古人不识,侧耳西楼咽筝笛。
分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《听徐雪江琴》汪元量 翻译、赏析和诗意
《听徐雪江琴》是宋代汪元量的一首诗词。这首诗描绘了一个夜晚的景象,以及琴声所带来的情感和思考。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
徐卿在寒夜弹奏着玉琴,冻结的云彩妒忌着月亮的波光在寒冷中闪耀。海上的神秀山峰削减了幽深的绿色,十二楼前玉妃失足坠落。湘娥和素女相对泪流满面,翠竹和苍梧湿润了泪痕。幽兰虽然没有芬芳蕙花那般娇艳,但它的死亡却充满了千般忧愁和万种怨恨,隐藏在青枫林中。
风吹敲击着树叶,雨声像呼啸一般,百鸟喧闹,孤雄凤凄凉地鸣叫。老龙吐出的珠宝洒落一地,山鬼摇动闩锁,在堂下奔走。徐卿,徐卿,且停下手,叫儿子来割鸡,倒春酒。曲调高亢,古人却不理解,侧耳倾听西楼,听筝和笛声混杂在一起。
这首诗词通过描绘夜晚的景象和琴声所引发的情感,表达了作者内心的思考和感慨。寒夜中的冷和寂寞,被琴声所温暖和抚慰。海上的神秀山峰、玉妃的坠落、湘娥和素女的相对泪流,都展现出一种凄美的意境。诗中的幽兰象征着柔弱而坚韧的品质,它的死亡象征了无尽的忧愁和怨恨。风声和雨声带来的动静,以及百鸟的喧闹,与孤雄凤的哀鸣形成了鲜明的对比。最后,作者呼唤儿子割鸡、倒酒,表达了对生活的向往和对过去的回忆。曲调高亢而古怪,却无法被古人所理解,这或许也暗示了作者自身的孤独和独特性格,以及他对传统的颠覆和创新的渴望。
整首诗词运用了丰富的意象和音韵,通过景物描写和情感表达相结合,营造了一种幽静、凄美的氛围,使读者沉浸其中,感受到作者内心的思想和情感的流动。
“湘娥素女相对泣”全诗拼音读音对照参考
tīng xú xuě jiāng qín
听徐雪江琴
xú qīng hán yè dàn yù qín, dòng yún dù yuè bō chéng yīn.
徐卿寒夜弹玉琴,冻云妒月波澄阴。
hǎi shàng shén fēng xuē yōu cuì, shí èr lóu qián yù fēi zhuì.
海上神峰削幽翠,十二楼前玉妃坠。
xiāng é sù nǚ xiāng duì qì, cuì zhú cāng wú lèi hén shī.
湘娥素女相对泣,翠竹苍梧泪痕湿。
yōu lán bù xiāng huì huā sǐ, qiān chóu wàn yuàn qīng fēng lǐ.
幽兰不香蕙花死,千愁万怨青枫里。
fēng qiāo yè tuō yǔ rú xiào, bǎi niǎo xuān jiū gū fèng jiào.
风敲叶脱雨如啸,百鸟喧啾孤凤叫。
lǎo lóng tǔ zhū yì sǎ sǎ, shān guǐ yáo shuān zǒu táng xià.
老龙吐珠亦洒洒,山鬼摇闩走堂下。
xú qīng xú qīng qiě tíng shǒu, hū ér gē jī zhuó chūn jiǔ.
徐卿徐卿且停手,呼儿割鸡酌春酒。
qū gāo diào gǔ rén bù shí, cè ěr xī lóu yàn zhēng dí.
曲高调古人不识,侧耳西楼咽筝笛。
“湘娥素女相对泣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。