“北客醉中齐拍手”的意思及全诗出处和翻译赏析

北客醉中齐拍手”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其四十八》, 诗句共7个字,诗句拼音为:běi kè zuì zhōng qí pāi shǒu,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“北客醉中齐拍手”全诗

《湖州歌九十八首 其四十八》
宋代   汪元量
江头杨柳舞婆娑,万马成群啮短莎。
北客醉中齐拍手,隔船又唱采茶歌。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其四十八》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其四十八》是宋代诗人汪元量的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江头杨柳舞婆娑,
万马成群啮短莎。
北客醉中齐拍手,
隔船又唱采茶歌。

译文:
江边的杨柳舞动婆娑,
成群的万马在咬着短莎。
北方的旅客醉醺醺地齐声拍手,
隔着船只又唱起采茶的歌曲。

诗意:
这首诗词描绘了一个生动的场景,位于湖州的江头上。作者以鲜明的形象描绘了摇曳的杨柳和奔腾的马群,给读者带来了清新、活泼的感受。北方的旅客们在醉酒之中兴奋地齐声拍手,展示了他们的喜悦和愉悦。隔着船只,他们还纷纷唱起了采茶的歌曲,展示了他们对生活的热爱和享受。

赏析:
这首诗词通过生动的描写展现了湖州江头的景色和人们的欢乐氛围。诗中的杨柳舞动形容得婆娑动人,给人一种柔美和活泼的感觉。马群咬短莎的描写,则突显了一种热烈而奔放的氛围。北方旅客们醉醺醺地拍手,表达了他们内心的激动和喜悦,同时也展示了他们对湖州的热爱。最后,他们在隔着船只的距离之下,纷纷唱起采茶的歌曲,表达了对生活的热情和愉悦。整首诗词充满了欢乐、活力和对美好生活的向往,给人以愉悦和轻松的感受。

这首诗词通过简洁明快的语言和生动的描写,将湖州江头的景色和人们的欢乐情景展现得淋漓尽致。读者在阅读时可以感受到作者对美好生活的追求和对自然景色的喜爱,也能够领略到当时湖州地区的风土人情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“北客醉中齐拍手”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí sì shí bā
湖州歌九十八首 其四十八

jiāng tóu yáng liǔ wǔ pó suō, wàn mǎ chéng qún niè duǎn shā.
江头杨柳舞婆娑,万马成群啮短莎。
běi kè zuì zhōng qí pāi shǒu, gé chuán yòu chàng cǎi chá gē.
北客醉中齐拍手,隔船又唱采茶歌。

“北客醉中齐拍手”平仄韵脚

拼音:běi kè zuì zhōng qí pāi shǒu
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“北客醉中齐拍手”的相关诗句

“北客醉中齐拍手”的关联诗句

网友评论


* “北客醉中齐拍手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“北客醉中齐拍手”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其四十八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢