“江喧地欲流”的意思及全诗出处和翻译赏析

江喧地欲流”出自宋代汪元量的《鲁港败北》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng xuān dì yù liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“江喧地欲流”全诗

《鲁港败北》
宋代   汪元量
夜半槌金鼓,南边事已休。
三军坑鲁港,一舸走扬州。
星殒天应泣,江喧地欲流
欺孤生异志,回首媿巢由。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《鲁港败北》汪元量 翻译、赏析和诗意

诗词:《鲁港败北》
朝代:宋代
作者:汪元量

夜半槌金鼓,南边事已休。
在夜半的时候,金鼓声响起,南方的战事已经结束。

三军坑鲁港,一舸走扬州。
三军埋葬了鲁港,只有一艘船逃到了扬州。

星殒天应泣,江喧地欲流。
星星失去了光芒,天空似乎也在哭泣,江水喧嚣欲溢。

欺孤生异志,回首媿巢由。
欺凌孤立的人产生了不同的志向,回首望着自己的巢穴感到羞愧。

【诗意与赏析】
这首诗词描绘了一幅战争的场景,情感隐约中透露出作者对战争的无奈和悲凉之情。夜半时分,战场上鼓声雷动,南方的战事已经结束,只有一艘船成功逃离,而鲁港却被敌军所控制。星星失去了光芒,仿佛预示着不幸的降临,天空似乎也为之哭泣,江水汹涌澎湃。诗中表达了对战争残酷和无情的揭示,以及对孤立无援者的同情和惋惜之情。欺凌孤立的人在这种环境下逐渐培养出不同的志向,回首望着曾经的巢穴,心生愧疚之情。

这首诗词通过简短而有力的语言,表达了作者对战争的反思和对个体命运的关注。诗中的意象与对比,如夜半的金鼓声和南方战事的结束、星星的殒落和天空的哭泣,以及江水的喧嚣与地的欲流等,给读者带来强烈的视觉和听觉冲击。同时,作者对战争中被欺凌的个体的描绘,让读者对人性的脆弱和战争的残酷有所思考。整首诗词流露出一种深沉的悲凉氛围,引发读者对历史和人性的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江喧地欲流”全诗拼音读音对照参考

lǔ gǎng bài běi
鲁港败北

yè bàn chuí jīn gǔ, nán biān shì yǐ xiū.
夜半槌金鼓,南边事已休。
sān jūn kēng lǔ gǎng, yī gě zǒu yáng zhōu.
三军坑鲁港,一舸走扬州。
xīng yǔn tiān yìng qì, jiāng xuān dì yù liú.
星殒天应泣,江喧地欲流。
qī gū shēng yì zhì, huí shǒu kuì cháo yóu.
欺孤生异志,回首媿巢由。

“江喧地欲流”平仄韵脚

拼音:jiāng xuān dì yù liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江喧地欲流”的相关诗句

“江喧地欲流”的关联诗句

网友评论


* “江喧地欲流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江喧地欲流”出自汪元量的 《鲁港败北》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢