“豪士家园为我开”的意思及全诗出处和翻译赏析

豪士家园为我开”出自宋代汪元量的《戎州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:háo shì jiā yuán wèi wǒ kāi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“豪士家园为我开”全诗

《戎州》
宋代   汪元量
豪士家园为我开,树头树底锦堆堆。
书生大嚼真快意,不枉戎州走一回。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《戎州》汪元量 翻译、赏析和诗意

《戎州》是宋代诗人汪元量所写的一首诗词。这首诗以戎州为背景,描绘了作者在这个地方的豪士生活和舒适自在的感受。

译文:
豪士家园为我开,
树头树底锦堆堆。
书生大嚼真快意,
不枉戎州走一回。

诗意和赏析:
这首诗以豪士的家园为起点,表达了作者对豪士生活的向往和赞美。诗中提到的"树头树底锦堆堆"描绘了这个家园的美丽景色,或许是指树上或地上盛开的花朵,给人以繁花似锦的感觉。

接下来,诗人提到了一个"书生",形容他在戎州的生活非常悠闲自在,享受着翻阅书籍的乐趣。"大嚼真快意"这句话表达了书生津津乐道地品味着知识的滋味,感受到了内心的满足和愉悦。

最后一句"不枉戎州走一回"表达了作者对戎州之行的充实和满意。这句话暗示了作者在戎州的经历给予了他一种深刻的体验和收获,而这次的旅行绝对是值得的。

整首诗通过对戎州的描绘,展示了作者对豪士生活的向往和对知识的追求。诗人以清新明快的笔调,表达了自己对于花草美景和书本知识的热爱,以及在戎州旅行中的愉悦和满足。这些描绘给读者带来了一种宁静、舒适和快乐的感受,也展现了作者对于生活中美好事物的赞美和享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“豪士家园为我开”全诗拼音读音对照参考

róng zhōu
戎州

háo shì jiā yuán wèi wǒ kāi, shù tóu shù dǐ jǐn duī duī.
豪士家园为我开,树头树底锦堆堆。
shū shēng dà jué zhēn kuài yì, bù wǎng róng zhōu zǒu yī huí.
书生大嚼真快意,不枉戎州走一回。

“豪士家园为我开”平仄韵脚

拼音:háo shì jiā yuán wèi wǒ kāi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“豪士家园为我开”的相关诗句

“豪士家园为我开”的关联诗句

网友评论


* “豪士家园为我开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豪士家园为我开”出自汪元量的 《戎州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢