“淹留行色故相禁”的意思及全诗出处和翻译赏析

淹留行色故相禁”出自宋代王之道的《春日书事呈历阳县苏仁仲八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān liú xíng sè gù xiāng jìn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“淹留行色故相禁”全诗

《春日书事呈历阳县苏仁仲八首》
宋代   王之道
似是东风恼客心,淹留行色故相禁
扁舟正在江南岸,又扰浮云作暮阴。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《春日书事呈历阳县苏仁仲八首》王之道 翻译、赏析和诗意

《春日书事呈历阳县苏仁仲八首》是宋代诗人王之道创作的一首诗词。诗中描绘了春日的景色以及作者内心的烦躁之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春日书事呈历阳县苏仁仲八首

似是东风恼客心,
淹留行色故相禁。
扁舟正在江南岸,
又扰浮云作暮阴。

诗意:
这似乎是东风激怒了我的心灵,
阻碍了我行进的步伐。
独自一人乘坐小舟停泊在江南的岸边,
却又让浮云变得阴沉,似乎是黄昏的阴影笼罩了它们。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的景色和作者的内心体验,表达了一种烦躁和不安的情绪。诗人以东风恼怒心情的意象,形容自己内心的焦躁和困扰,仿佛行进的步伐被某种力量所阻禁。他独自乘坐小舟停泊在江南岸边,此时浮云被他的心情所影响,变得阴沉,仿佛预示着黄昏的临近。整首诗以自然景色为背景,将作者内心的情感与外在的景色相结合,营造出一种愁绪和忧郁的氛围。读者在阅读时能够感受到诗人内心的矛盾和不安,以及对于自然环境变化的敏感。诗词的语言简练、意象生动,通过描写微妙的细节,展示了作者的情感体验,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淹留行色故相禁”全诗拼音读音对照参考

chūn rì shū shì chéng lì yáng xiàn sū rén zhòng bā shǒu
春日书事呈历阳县苏仁仲八首

shì shì dōng fēng nǎo kè xīn, yān liú xíng sè gù xiāng jìn.
似是东风恼客心,淹留行色故相禁。
piān zhōu zhèng zài jiāng nán àn, yòu rǎo fú yún zuò mù yīn.
扁舟正在江南岸,又扰浮云作暮阴。

“淹留行色故相禁”平仄韵脚

拼音:yān liú xíng sè gù xiāng jìn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淹留行色故相禁”的相关诗句

“淹留行色故相禁”的关联诗句

网友评论


* “淹留行色故相禁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淹留行色故相禁”出自王之道的 《春日书事呈历阳县苏仁仲八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢