“短檠明灭泪眼暗”的意思及全诗出处和翻译赏析

短檠明灭泪眼暗”出自宋代王之道的《次韵赵积中慈湖即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn qíng míng miè lèi yǎn àn,诗句平仄:仄平平仄仄仄仄。

“短檠明灭泪眼暗”全诗

《次韵赵积中慈湖即事》
宋代   王之道
嗟予留滞行当归,秋雨夜寒闻捣衣。
短檠明灭泪眼暗,谁令不寐心如飞。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《次韵赵积中慈湖即事》王之道 翻译、赏析和诗意

《次韵赵积中慈湖即事》是宋代王之道所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
嗟我滞留于外地,行当归来我心悲。
秋雨夜寒闻捣衣,短檠明灭泪眼暗。
谁令我不能安睡,心如飞鸟乱纷飞。

诗意:
这首诗以自述的方式表达了作者王之道身处异乡的思乡之情。他感叹自己被困于外地,渴望重返故乡。在一个寒冷的秋雨夜晚,他听到了故乡里家人捣衣的声音,这进一步勾起了他对家乡的思念之情。他的眼泪在短檠(檠:门帘)的明灭间流淌,但是他的眼泪和内心的悲伤都被黑暗所掩盖。他感叹谁让他无法入眠,内心的不安如同飞鸟般翻飞不定。

赏析:
这首诗词表现了作者滞留他乡的孤寂和思乡之情。通过描绘秋雨夜晚的冷寂和远离家乡的痛苦,作者抒发了自己对家乡的深深思念。诗中的短檠明灭和泪眼暗的描写,生动地展示了作者内心的悲伤和眼泪的流淌。最后两句表达了作者无法入眠的心情,心如飞鸟般乱飞,显示出他内心的不安和迷茫。整首诗以简洁而凄美的语言,传达出作者对家乡的无尽思念和对离乡之苦的深切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短檠明灭泪眼暗”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhào jī zhōng cí hú jí shì
次韵赵积中慈湖即事

jiē yǔ liú zhì háng dāng guī, qiū yǔ yè hán wén dǎo yī.
嗟予留滞行当归,秋雨夜寒闻捣衣。
duǎn qíng míng miè lèi yǎn àn, shuí lìng bù mèi xīn rú fēi.
短檠明灭泪眼暗,谁令不寐心如飞。

“短檠明灭泪眼暗”平仄韵脚

拼音:duǎn qíng míng miè lèi yǎn àn
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短檠明灭泪眼暗”的相关诗句

“短檠明灭泪眼暗”的关联诗句

网友评论


* “短檠明灭泪眼暗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短檠明灭泪眼暗”出自王之道的 《次韵赵积中慈湖即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢