“渠溢门庭淖”的意思及全诗出处和翻译赏析

渠溢门庭淖”出自宋代王之道的《呈蔡元德二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qú yì mén tíng nào,诗句平仄:平仄平平仄。

“渠溢门庭淖”全诗

《呈蔡元德二首》
宋代   王之道
一叶黄梅雨,潺潺过麦秋。
昏沉浑似醉,憔悴不禁愁。
渠溢门庭淖,园荒草树稠。
乍晴酬绝唱,何幸对风猷。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《呈蔡元德二首》王之道 翻译、赏析和诗意

《呈蔡元德二首》是宋代王之道创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

一片黄梅雨,轻声滴落在麦田中。昏暗的天空沉闷得像是陶醉,我觉得自己变得疲惫而忧愁。水渠溢满而涨进了院子,花园里的草木丛生繁茂。突然的晴朗天气让我想要回报这绝妙的自然之声,真是幸运能与这风雅的景色相对。

诗词通过描绘黄梅雨滴在麦田上的景象,表达了作者内心的情感和思绪。诗人以鲜明的形象和细腻的笔触,将黄梅雨的细腻与麦田的宁静相结合,展现了一种朦胧的美感和情绪。诗中的昏沉、憔悴、愁绪以及渠溢、园荒等景物描绘,暗示了作者内心的忧愁和困惑。但是,诗的最后两句表达了作者对突然的晴朗天气的喜悦与感慨,展现了一种对自然美景的赞美之情。

这首诗词以简洁而准确的语言,通过对自然景象的描绘,将作者的情感与环境相融合。作者以黄梅雨、麦田、水渠、花园等具体形象,传达了一种寂寥、哀愁的意境。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己内心的忧愁和感慨,同时也展示了对自然美景的赞美和对生活的感激之情。整首诗以简洁明了的语言,给人以清新、幽远的感觉,使人陶醉其中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渠溢门庭淖”全诗拼音读音对照参考

chéng cài yuán dé èr shǒu
呈蔡元德二首

yī yè huáng méi yǔ, chán chán guò mài qiū.
一叶黄梅雨,潺潺过麦秋。
hūn chén hún sì zuì, qiáo cuì bù jīn chóu.
昏沉浑似醉,憔悴不禁愁。
qú yì mén tíng nào, yuán huāng cǎo shù chóu.
渠溢门庭淖,园荒草树稠。
zhà qíng chóu jué chàng, hé xìng duì fēng yóu.
乍晴酬绝唱,何幸对风猷。

“渠溢门庭淖”平仄韵脚

拼音:qú yì mén tíng nào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渠溢门庭淖”的相关诗句

“渠溢门庭淖”的关联诗句

网友评论


* “渠溢门庭淖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渠溢门庭淖”出自王之道的 《呈蔡元德二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢