“白沙浥夜雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

白沙浥夜雨”出自宋代王之道的《四面山午饭澡雪尘土往太湖二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái shā yì yè yǔ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“白沙浥夜雨”全诗

《四面山午饭澡雪尘土往太湖二首》
宋代   王之道
白沙浥夜雨,苍松弄朝日。
清风满行路,駸駸能上能下蹄疾。
溪声静如漱,岚翠浓欲滴。
我岂山中僧,前身饱游历。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《四面山午饭澡雪尘土往太湖二首》王之道 翻译、赏析和诗意

《四面山午饭澡雪尘土往太湖二首》是宋代诗人王之道创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的中文译文:
白沙被夜雨洗涤,
苍松拨弄朝阳。
清风吹满了道路,
马蹄飞快地上下行驶。
溪水流动宛如漱口,
山峦云雾浓郁欲滴。
我并非山中的僧侣,
过去的身世丰富多彩。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人穿越四面山前往太湖的旅途景象和心境。诗人首先描绘了夜雨洗涤过的白沙,苍松被朝阳照射的情景,展现了大自然的清新和生机。接着,诗人描述了清风吹拂着道路的情景,马匹飞快地行进,表现出旅途的迅捷与活力。诗人进一步描写了溪水流动的声音,山峦云雾的浓郁,给人一种宁静、清新的感觉。最后,诗人自谦称自己并非山中的僧侣,表达了自己在过去的经历中积累的丰富人生阅历。

这首诗词通过自然景物的描绘展示了旅途的美丽和变幻,同时也表达了诗人对于旅行的喜悦和对自身经历的自信。诗人以简洁的语言描绘了大自然的细腻之美,展示了宋代诗人的清新风格和对山水的独特感悟。整首诗词抒发了诗人对旅途的喜悦和对人生的思考,给人以启发和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白沙浥夜雨”全诗拼音读音对照参考

sì miàn shān wǔ fàn zǎo xuě chén tǔ wǎng tài hú èr shǒu
四面山午饭澡雪尘土往太湖二首

bái shā yì yè yǔ, cāng sōng nòng cháo rì.
白沙浥夜雨,苍松弄朝日。
qīng fēng mǎn xíng lù, qīn qīn néng shàng néng xià tí jí.
清风满行路,駸駸能上能下蹄疾。
xī shēng jìng rú shù, lán cuì nóng yù dī.
溪声静如漱,岚翠浓欲滴。
wǒ qǐ shān zhōng sēng, qián shēn bǎo yóu lì.
我岂山中僧,前身饱游历。

“白沙浥夜雨”平仄韵脚

拼音:bái shā yì yè yǔ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白沙浥夜雨”的相关诗句

“白沙浥夜雨”的关联诗句

网友评论


* “白沙浥夜雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白沙浥夜雨”出自王之道的 《四面山午饭澡雪尘土往太湖二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢