“木水争霁色”的意思及全诗出处和翻译赏析

木水争霁色”出自宋代王之道的《雪晴三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mù shuǐ zhēng jì sè,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“木水争霁色”全诗

《雪晴三首》
宋代   王之道
雪压千山净,云披万里晴。
木水争霁色,檐雨碎寒声。
静映吟窗冷,轻浮茗碗清。
最宜今夜月,来借短檠明。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《雪晴三首》王之道 翻译、赏析和诗意

诗词:《雪晴三首》
朝代:宋代
作者:王之道

雪压千山净,云披万里晴。
木水争霁色,檐雨碎寒声。
静映吟窗冷,轻浮茗碗清。
最宜今夜月,来借短檠明。

【译文】
大雪覆盖千山,使得天空万里晴朗。
树木和水争相展现清澈的色彩,屋檐上雨水发出寒冷的声音。
静静地映照在吟窗上,冷冷清清的茗碗轻轻漂浮。
最宜于今夜的明亮月光,借来短暂的光辉。

【诗意】
这首诗词描绘了雪后天空晴朗的景象,以及雪后的宁静和清冷氛围。诗人通过形容大雪压过山峦,云彩散开,展现出一片明净的景象。在这样的环境中,木材和水体彼此竞相展示其清澈的色彩,而屋檐上的雨滴声则传达出寒冷的气息。在宁静的环境中,吟窗映照出冷冷清清的茶碗,而茶碗则轻轻漂浮其中。最后,诗人提到了适合于今夜的明亮月光,暗示了诗人借助短暂的明亮光辉来衬托整个景象。

【赏析】
这首诗词通过对雪后的景象进行描绘,展示了大自然的美丽和宁静。诗人运用形象生动的语言,以及对自然景物的细腻描绘,使读者能够感受到雪后山林的纯净和宁静,以及悠然自得的心情。诗人通过对木水、檐雨、吟窗、茗碗等事物的描写,将读者带入了一个静谧的环境中,感受其中的清冷和平静。最后,诗人以今夜的明亮月光作为诗词的收束,增加了一丝浪漫的氛围,使整首诗词更加富有韵味和情感。这首诗词通过对自然景物的描绘,展示了诗人对大自然之美的赞美,同时也表达了对宁静与清冷的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“木水争霁色”全诗拼音读音对照参考

xuě qíng sān shǒu
雪晴三首

xuě yā qiān shān jìng, yún pī wàn lǐ qíng.
雪压千山净,云披万里晴。
mù shuǐ zhēng jì sè, yán yǔ suì hán shēng.
木水争霁色,檐雨碎寒声。
jìng yìng yín chuāng lěng, qīng fú míng wǎn qīng.
静映吟窗冷,轻浮茗碗清。
zuì yí jīn yè yuè, lái jiè duǎn qíng míng.
最宜今夜月,来借短檠明。

“木水争霁色”平仄韵脚

拼音:mù shuǐ zhēng jì sè
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“木水争霁色”的相关诗句

“木水争霁色”的关联诗句

网友评论


* “木水争霁色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木水争霁色”出自王之道的 《雪晴三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢