“相怜从骑行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相怜从骑行”全诗
独许为儒老,相怜从骑行。
细丛榆塞迥,高点雁山晴。
圣主嗤炎汉,无心自勒兵。
分类:
《边塞行》杨凭 翻译、赏析和诗意
《边塞行》这首唐代诗词是杨凭创作的,描述了边塞守卫的士兵身临九原得水的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九原临得水,
水中反映了九原的景色
双足是重城。
双足代指士兵,他们守卫边塞的责任使他们变得与城墙一体
独许为儒老,
士兵在这里被允许从事读书学问
相怜从骑行。
他们互相怜悯并一起骑马巡逻边塞
细丛榆塞迥,
边塞上的榆树丛非常细小,远看宛若远山那般清晰可见
高点雁山晴。
山高而干净,没有雨雪的天空格外晴朗
圣主嗤炎汉,
圣明的君主嘲笑后汉时期的混乱局面
无心自勒兵。
没有意愿驱使,士兵自愿参军守边塞
诗意和赏析:
《边塞行》展现了唐代边塞士兵的艰辛和荣誉。诗人通过描绘九原的水景、重城和榆塞,以及士兵们的行动和心境,展示了他们强烈的使命感和忠诚心。士兵们不仅忠于保护边境,还被允许追求知识,独自为儒老。他们相互怜悯,一同骑行巡逻,体现了边塞士兵之间的团结和友爱。诗中的水景、榆塞和雁山,增添了自然景色的美感,与士兵的身影相衬托,形成了鲜明的对比。最后两句则是诗人的讽刺和思考,嘲笑了当时汉朝以来的政治局势混乱,而边塞士兵们却无意参与争斗,持守边界,守护朝廷的尊严。整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人对边塞士兵的赞颂和对劳苦奉献的沉思。
“相怜从骑行”全诗拼音读音对照参考
biān sài xíng
边塞行
jiǔ yuán lín dé shuǐ, shuāng zú shì zhòng chéng.
九原临得水,双足是重城。
dú xǔ wèi rú lǎo, xiāng lián cóng qí xíng.
独许为儒老,相怜从骑行。
xì cóng yú sāi jiǒng, gāo diǎn yàn shān qíng.
细丛榆塞迥,高点雁山晴。
shèng zhǔ chī yán hàn, wú xīn zì lè bīng.
圣主嗤炎汉,无心自勒兵。
“相怜从骑行”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。