“不愁谁奈两魂销”的意思及全诗出处和翻译赏析

不愁谁奈两魂销”出自唐代杨凭的《湘江泛舟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù chóu shuí nài liǎng hún xiāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不愁谁奈两魂销”全诗

《湘江泛舟》
唐代   杨凭
湘川洛浦三千里,地角天涯南北遥。
除却同倾百壶外,不愁谁奈两魂销

分类:

《湘江泛舟》杨凭 翻译、赏析和诗意

诗词《湘江泛舟》是唐代杨凭创作的作品。诗词描述了作者泛舟在湘江上的景致和心情。以下是我对这首诗词的分析:

湘川洛浦三千里,地角天涯南北遥。
这两句描绘了湘川洛浦的广袤景观,使读者感受到了作者舟行在湘江上的遥远距离。形容词“三千里”、“南北遥”进一步突出了这个辽阔的距离感。

除却同倾百壶外,不愁谁奈两魂销。
这两句表达了舟上除了同船的伴侣,没有别的事物。诗中的“百壶”指的是酒,在这里表示除了和伴侣一起喝酒之外,没有其他事物可以打发时间。而“两魂”则指的是舟上的两个人的精神。作者在舟上宁静、无人打扰的环境中,可以和伴侣一起畅饮。由此可见,诗词传达出作者在湘江上舒适自在的心情。

整首诗描绘了作者在湘江上泛舟的情景,通过对自然景观的描写和心情的抒发,展现了一种宁静和愉悦的氛围。诗中的自然景观和隐逸的心情与传统中国文化中追求自然和虚无的思想相契合,有一种追求清静自然、远离纷扰的艺术意境。

中文译文:
湘川洛浦有三千里,地角遥远在南北。
除了与伴侣共享美酒,没有什么能使我烦扰。

诗意:
杨凭的《湘江泛舟》通过对湘川洛浦的描写,表达了作者舟行在湘江上的遥远和辽阔之感。在舟上,除了与伴侣共享美酒,没有其他事物可以打扰他们,使他们的心舒畅自在。全诗透露出一种宁静、愉悦的氛围,与传统中国文化中追求自然和虚无的思想相契合。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,带给读者一种宁静、祥和的感觉。通过湘川洛浦的景致和作者舟行的心情,诗词营造了一种纷扰尽除、虚无恬淡的境界。作者借助湘江的宽广与舒适,展示出对自然的向往和对生活的满足。整首诗以形容词和动词的运用丰富了诗的意境,使读者能够感受到作者在湘江上泛舟时的心境。这首诗词体现了唐代诗人追求自然和隐逸生活的精神,同时也是中国文化中对宁静生活的一种向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不愁谁奈两魂销”全诗拼音读音对照参考

xiāng jiāng fàn zhōu
湘江泛舟

xiāng chuān luò pǔ sān qiān lǐ, dì jiǎo tiān yá nán běi yáo.
湘川洛浦三千里,地角天涯南北遥。
chú què tóng qīng bǎi hú wài, bù chóu shuí nài liǎng hún xiāo.
除却同倾百壶外,不愁谁奈两魂销。

“不愁谁奈两魂销”平仄韵脚

拼音:bù chóu shuí nài liǎng hún xiāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不愁谁奈两魂销”的相关诗句

“不愁谁奈两魂销”的关联诗句

网友评论

* “不愁谁奈两魂销”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不愁谁奈两魂销”出自杨凭的 《湘江泛舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢