“秀色蔼松桧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秀色蔼松桧”全诗
人言五里余,有寺洁且宽。
驱驽犯泥淖,敢惮风雨寒。
稻塍与兔迳,萦纡度千盘。
衣裘疲沾湿,脚膝如蹒跚。
历思圣人语,后获当先难。
壮哉古道场,晕飞映层峦。
秀色蔼松桧,清香馥芝兰。
我心大有得,岂惟厌游观。
行行勿踌躇,霁月升云端。
分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《宿彰教寺》王之道 翻译、赏析和诗意
《宿彰教寺》是王之道创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
宿彰教寺
过市欲投宿,秽隘非所巡。
人言五里余,有寺洁且宽。
驱驽犯泥淖,敢惮风雨寒。
稻塍与兔迳,萦纡度千盘。
衣裘疲沾湿,脚膝如蹒跚。
历思圣人语,后获当先难。
壮哉古道场,晕飞映层峦。
秀色蔼松桧,清香馥芝兰。
我心大有得,岂惟厌游观。
行行勿踌躇,霁月升云端。
诗词描绘了诗人在过市之后寻找住宿的情景。他发现城市的街巷肮脏狭窄,不适合停留。然而,有人告诉他不远处有一座干净宽敞的寺庙。诗人勇敢地骑着疲惫的马,不畏泥泞和寒风雨雪的困扰,顺着蜿蜒曲折的道路前行。他的衣服湿透了,脚步也开始蹒跚。但他在历经艰辛后,终于找到了这座寺庙,感慨圣人的教诲是多么珍贵,后来者要想超越前人是多么困难。
诗词中描绘了一幅富有古风的画卷。古道场景壮丽,群山翠绿,道路弯曲蜿蜒。松柏参天,芳草萋萋,散发着清新的香气。诗人感叹自己的心境得到了满足,不仅仅是厌倦了游览观光,而是在这种山野间获得了精神上的满足。他鼓励自己不要犹豫不决,继续前行,如同晴朗的月亮升起到云端。
这首诗词通过描绘诗人在寻找住宿的过程中所经历的困难和艰辛,表达了对古道幽静和自然山水的向往,以及对圣人教诲的思考。诗人通过对自然景色的描绘,表达了自己内心的宁静和满足。整首诗词以简洁明快的语言,展现了一个奋发向上、勇往直前的形象。同时,通过对自然景色的描绘,也体现了宋代文人对山水诗的追求和对自然的热爱。
“秀色蔼松桧”全诗拼音读音对照参考
sù zhāng jiào sì
宿彰教寺
guò shì yù tóu sù, huì ài fēi suǒ xún.
过市欲投宿,秽隘非所巡。
rén yán wǔ lǐ yú, yǒu sì jié qiě kuān.
人言五里余,有寺洁且宽。
qū nú fàn ní nào, gǎn dàn fēng yǔ hán.
驱驽犯泥淖,敢惮风雨寒。
dào chéng yǔ tù jìng, yíng yū dù qiān pán.
稻塍与兔迳,萦纡度千盘。
yī qiú pí zhān shī, jiǎo xī rú pán shān.
衣裘疲沾湿,脚膝如蹒跚。
lì sī shèng rén yǔ, hòu huò dāng xiān nán.
历思圣人语,后获当先难。
zhuàng zāi gǔ dào chǎng, yūn fēi yìng céng luán.
壮哉古道场,晕飞映层峦。
xiù sè ǎi sōng guì, qīng xiāng fù zhī lán.
秀色蔼松桧,清香馥芝兰。
wǒ xīn dà yǒu de, qǐ wéi yàn yóu guān.
我心大有得,岂惟厌游观。
xíng xíng wù chóu chú, jì yuè shēng yún duān.
行行勿踌躇,霁月升云端。
“秀色蔼松桧”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。