“流星拂晓空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流星拂晓空”出自唐代杨凝的《行思》,
诗句共5个字,诗句拼音为:liú xīng fú xiǎo kōng,诗句平仄:平平平仄平。
“流星拂晓空”全诗
《行思》
千里岂云去,欲归如路穷。
人间无暇日,马上又秋风。
破月衔高岳,流星拂晓空。
此时皆在梦,行色独匆匆。
人间无暇日,马上又秋风。
破月衔高岳,流星拂晓空。
此时皆在梦,行色独匆匆。
分类:
《行思》杨凝 翻译、赏析和诗意
《行思》是唐代杨凝创作的一首诗词。这首诗词描绘了行旅途中的思念之情。
中文译文:
千里岂云去,
欲归如路穷。
人间无暇日,
马上又秋风。
破月衔高岳,
流星拂晓空。
此时皆在梦,
行色独匆匆。
诗意和赏析:
这首诗首两句“千里岂云去,欲归如路穷”表达了诗人离别之情和返乡归途之难。诗人在千里之外,思念着家乡的亲人和故土,但回归之路却似乎无法到达。
接下来的两句“人间无暇日,马上又秋风”,描绘了诗人行旅途中的孤寂和时光无情的流逝。在出门在外的旅途上,诗人无法感受到平凡的日子,唯有风中的秋气令人感到一丝凄凉。
接着的两句“破月衔高岳,流星拂晓空”描绘了夜晚的景象,破月高悬,流星划过天空。这一描写增添了诗词的浪漫色彩,也表达了诗人思念之情。
最后两句“此时皆在梦,行色独匆匆”表达了诗人行旅之外的真实感受。诗人表示,此刻所经历的一切仿佛都是在梦中,旅途匆忙,时光如梭。这一句写诗人独行时的内心状态,既有思乡的情绪,又有对逝去时光的感叹。
整首诗词以描写诗人旅途中的孤寂和思乡之情为主线,通过对景物的描绘以及对诗人内心感受的诉说,表达了行旅者思乡的痛苦和对逝去时光的感慨,展示了唐代文人的旅途思念之情。
“流星拂晓空”全诗拼音读音对照参考
xíng sī
行思
qiān lǐ qǐ yún qù, yù guī rú lù qióng.
千里岂云去,欲归如路穷。
rén jiān wú xiá rì, mǎ shàng yòu qiū fēng.
人间无暇日,马上又秋风。
pò yuè xián gāo yuè, liú xīng fú xiǎo kōng.
破月衔高岳,流星拂晓空。
cǐ shí jiē zài mèng, xíng sè dú cōng cōng.
此时皆在梦,行色独匆匆。
“流星拂晓空”平仄韵脚
拼音:liú xīng fú xiǎo kōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“流星拂晓空”的相关诗句
“流星拂晓空”的关联诗句
网友评论
* “流星拂晓空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流星拂晓空”出自杨凝的 《行思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。