“四海即吾家”的意思及全诗出处和翻译赏析

四海即吾家”出自宋代王之道的《送浮屠道郭云游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì hǎi jí wú jiā,诗句平仄:仄仄平平平。

“四海即吾家”全诗

《送浮屠道郭云游》
宋代   王之道
何必袁州去,尘尘小释迦。
一筇非外物,四海即吾家
晓色霜还重,秋容菊正华。
此行良不恶,冬笋已排牙。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《送浮屠道郭云游》王之道 翻译、赏析和诗意

《送浮屠道郭云游》是宋代王之道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
为何要离开袁州,
尘世中释迦佛的宣扬微不足道。
一根竹杖并非奢侈品,
四海即使我家园。

早晨的色彩依然霜冷,
秋天的容颜菊花依然绚烂。
这次旅行并非不好,
冬天的笋已经露出牙齿。

诗意和赏析:
这首诗词表达了一种对离别的感叹和对旅行的思考。诗人在送别浮屠道郭云游时,对他离开袁州的决定表示疑问,认为在尘世间宣扬佛法微不足道。然而,诗人也表达了一种超越尘世的心境,认为世界上任何地方都可以成为自己的家园。

诗中的比喻和意象丰富而富有感染力。诗人用竹杖作为象征,表达了简朴和无私的精神追求。四海即吾家的表达则强调了诗人对广阔世界的包容和超越个人的视野。早晨的霜和秋天的菊花则是对时光的描绘,展现了季节的变迁与自然的美好。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对人生和旅行的思考,抒发了对世俗纷扰的追求超然境界的愿望。同时,通过描绘自然景物和运用象征手法,诗人将内心的情感与外在的景物相结合,使诗词更加富有意境和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四海即吾家”全诗拼音读音对照参考

sòng fú tú dào guō yún yóu
送浮屠道郭云游

hé bì yuán zhōu qù, chén chén xiǎo shì jiā.
何必袁州去,尘尘小释迦。
yī qióng fēi wài wù, sì hǎi jí wú jiā.
一筇非外物,四海即吾家。
xiǎo sè shuāng hái zhòng, qiū róng jú zhèng huá.
晓色霜还重,秋容菊正华。
cǐ xíng liáng bù è, dōng sǔn yǐ pái yá.
此行良不恶,冬笋已排牙。

“四海即吾家”平仄韵脚

拼音:sì hǎi jí wú jiā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四海即吾家”的相关诗句

“四海即吾家”的关联诗句

网友评论


* “四海即吾家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四海即吾家”出自王之道的 《送浮屠道郭云游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢