“意欲窗下宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“意欲窗下宿”全诗
南山拢青螺,过已净如沐。
悠然孤飞云,窈窕转休麓。
自疑归去晚,意欲窗下宿。
道人等虚空,去来断追农。
云来不吾拒,云去不吾速。
相从一息顷,便觉静缘熟。
何以照我心,老蟾挂枯木。
分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《题崇因院信上人宿云轩》王之道 翻译、赏析和诗意
《题崇因院信上人宿云轩》是宋代王之道的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋声入高梧,暝色上疏竹。
秋天的声音渗入高大的梧桐树中,夜色笼罩着稀疏的竹林。
南山拢青螺,过已净如沐。
南山围绕着青色的螺旋形山岭,经过后感觉清净如沐浴。
悠然孤飞云,窈窕转休麓。
悠闲地孤独飞翔的云朵,优雅地转向遥远的山麓。
自疑归去晚,意欲窗下宿。
自我怀疑是否回去晚了,心意想要在窗下留宿。
道人等虚空,去来断追农。
道士等待虚无,去来之间断续追逐农事。
云来不吾拒,云去不吾速。
云朵来临时我不加以阻拦,云朵离去时我不催促。
相从一息顷,便觉静缘熟。
相随只是一瞬间,却感觉亲近而熟悉。
何以照我心,老蟾挂枯木。
老蟾蜍挂在枯木上,如何能照亮我的内心。
这首诗词以秋天的景色为背景,展现了作者内心深处的思考与感悟。诗中通过描绘秋天的声音、夜色、山脉和云朵等自然景物,表达了作者对自然的观察和感受。诗人在秋天的寂静中思考着归去的时机,他觉得是否已经太晚,是否应该在窗下留宿。作者观察到道士等待虚无,农夫忙碌的景象,与云朵的来去相比,生活的繁忙和变化显得微不足道。最后,作者借老蟾蜍挂在枯木上的形象,表达了对内心的期望和渴望,希望能够得到一种心灵上的启示或指引。
这首诗词以简洁的语言描绘了秋天的景色和人内心的思考,通过自然景物的描写,抒发了作者对时光流转和生活变化的感慨。通过诗意的表达,诗人引发读者对于生活中虚实之间、繁杂与宁静之间的思考,以及对于内心寻求真实和心灵栖息之所的愿望。整首诗词意境清新,语言含蓄,给人以静谧的美感,体现了宋代文人的典雅情致。
“意欲窗下宿”全诗拼音读音对照参考
tí chóng yīn yuàn xìn shàng rén sù yún xuān
题崇因院信上人宿云轩
qiū shēng rù gāo wú, míng sè shàng shū zhú.
秋声入高梧,暝色上疏竹。
nán shān lǒng qīng luó, guò yǐ jìng rú mù.
南山拢青螺,过已净如沐。
yōu rán gū fēi yún, yǎo tiǎo zhuǎn xiū lù.
悠然孤飞云,窈窕转休麓。
zì yí guī qù wǎn, yì yù chuāng xià sù.
自疑归去晚,意欲窗下宿。
dào rén děng xū kōng, qù lái duàn zhuī nóng.
道人等虚空,去来断追农。
yún lái bù wú jù, yún qù bù wú sù.
云来不吾拒,云去不吾速。
xiāng cóng yī xī qǐng, biàn jué jìng yuán shú.
相从一息顷,便觉静缘熟。
hé yǐ zhào wǒ xīn, lǎo chán guà kū mù.
何以照我心,老蟾挂枯木。
“意欲窗下宿”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。