“凉归夜深簟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉归夜深簟”出自唐代杨凝的《夜泊渭津》,
诗句共5个字,诗句拼音为:liáng guī yè shēn diàn,诗句平仄:平平仄平仄。
“凉归夜深簟”全诗
《夜泊渭津》
飘飘东去客,一宿渭城边。
远处星垂岸,中流月满船。
凉归夜深簟,秋入雨馀天。
渐觉家山小,残程尚几年。
远处星垂岸,中流月满船。
凉归夜深簟,秋入雨馀天。
渐觉家山小,残程尚几年。
分类:
《夜泊渭津》杨凝 翻译、赏析和诗意
夜泊渭津
飘飘东去客,一宿渭城边。
远处星垂岸,中流月满船。
凉归夜深簟,秋入雨馀天。
渐觉家山小,残程尚几年。
译文:
飘飘远东的旅客,在渭城边过夜。
远处的星星挂在岸边,中流的船上月亮垂满。
夜深了,凉风归来,秋天进入了雨后的天空。
慢慢地,我感到家山很小,离寿命的终点还有几年。
诗意:
《夜泊渭津》描绘了一个旅客夜宿渭城边的情景。诗中透露出旅客流浪漂泊的心情,他看到远处的星星挂在岸边,船上的月亮照满了整个江面。夜深了,凉风吹来,秋天雨后的气息渗透在空气之中。旅客渐渐感到自己的家乡山川很小,残余的生命里还有几年。
赏析:
《夜泊渭津》以简洁的语言描绘了一个旅客漂泊在外的经历和心情。诗中的景物以星星和月亮为主,给人一种宁静、恬淡的感觉。旅客的心情也通过诗中的描写逐渐展现出来,他在流浪漂泊之中,感受到了家乡的渺小和时间的流逝。整首诗以形容自然景物的方式表达了旅客内心的情感,给人以深思的余韵。
“凉归夜深簟”全诗拼音读音对照参考
yè pō wèi jīn
夜泊渭津
piāo piāo dōng qù kè, yī xiǔ wèi chéng biān.
飘飘东去客,一宿渭城边。
yuǎn chù xīng chuí àn, zhōng liú yuè mǎn chuán.
远处星垂岸,中流月满船。
liáng guī yè shēn diàn, qiū rù yǔ yú tiān.
凉归夜深簟,秋入雨馀天。
jiàn jué jiā shān xiǎo, cán chéng shàng jǐ nián.
渐觉家山小,残程尚几年。
“凉归夜深簟”平仄韵脚
拼音:liáng guī yè shēn diàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“凉归夜深簟”的相关诗句
“凉归夜深簟”的关联诗句
网友评论
* “凉归夜深簟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉归夜深簟”出自杨凝的 《夜泊渭津》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。