“故园尚阻归来赋”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园尚阻归来赋”出自宋代王之道的《乌江道中闻杜鹃有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán shàng zǔ guī lái fù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“故园尚阻归来赋”全诗

《乌江道中闻杜鹃有感》
宋代   王之道
麻叶蓬蓬小麦肥,杨花风里杜鹃啼。
故园尚阻归来赋,惭愧东坡雨一犁。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《乌江道中闻杜鹃有感》王之道 翻译、赏析和诗意

《乌江道中闻杜鹃有感》是宋代王之道所作的一首诗词。这首诗表达了作者在乌江道上听到杜鹃鸟的啼声时所产生的感慨和思绪。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
麻叶茂盛,小麦长得茂密肥美,
杨花随风飘舞,其中传来杜鹃的啼声。
因为思念故乡,我仍未能回去,只能写下这篇赋文,
我惭愧自己与东坡相比,他可以用雨水耕作整块田地。

诗意和赏析:
这首诗词以作者在乌江道上听到杜鹃鸟的啼声为线索,表达了他对故乡的思念之情和自己在文学上的无奈感。诗的第一句描绘了农田的景色,麻叶茂盛,小麦长得茂密肥美,展现了丰收的景象。第二句通过杨花随风飘舞,并传来杜鹃的啼声,表达了春天的美好和杜鹃鸟鸣声的优美动听。

接下来的两句表达了作者由于思念故园,但由于某种原因而不能回去,只能通过写作来抒发自己的情感。作者惭愧地提到了东坡,指的是文学家苏东坡,他以他的才华和作品闻名于世。与苏东坡相比,作者感到自己在文学上的无奈和不足,因为他只能写下这篇赋文,而东坡却能以雨水来耕作他的田地。

整首诗通过描绘田园景色、杜鹃鸟鸣声以及对故乡的思念,展现了作者对美好自然的热爱和对回归故土的渴望。同时,通过自比东坡的方式,表达了作者在文学上的自谦和无奈之情。这首诗词以简洁、自然的笔触描绘了美好的田园景象,并通过情感的抒发和自我反思,传达了作者内心的情感和对文学的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园尚阻归来赋”全诗拼音读音对照参考

wū jiāng dào zhōng wén dù juān yǒu gǎn
乌江道中闻杜鹃有感

má yè péng péng xiǎo mài féi, yáng huā fēng lǐ dù juān tí.
麻叶蓬蓬小麦肥,杨花风里杜鹃啼。
gù yuán shàng zǔ guī lái fù, cán kuì dōng pō yǔ yī lí.
故园尚阻归来赋,惭愧东坡雨一犁。

“故园尚阻归来赋”平仄韵脚

拼音:gù yuán shàng zǔ guī lái fù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园尚阻归来赋”的相关诗句

“故园尚阻归来赋”的关联诗句

网友评论


* “故园尚阻归来赋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园尚阻归来赋”出自王之道的 《乌江道中闻杜鹃有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢