“岂如两分行”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂如两分行”出自宋代王之道的《柳径》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ rú liǎng fēn háng,诗句平仄:仄平仄平平。

“岂如两分行”全诗

《柳径》
宋代   王之道
我笑陶彭泽,门栽五株柳。
柳成复自号,清阴亦何有。
岂如两分行,一径入花薮。
白毡春尽时,青障雨晴后。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《柳径》王之道 翻译、赏析和诗意

《柳径》是宋代诗人王之道创作的一首诗词。以下是《柳径》的中文译文、诗意和赏析:

柳径

我笑陶彭泽,
门栽五株柳。
柳成复自号,
清阴亦何有。

岂如两分行,
一径入花薮。
白毡春尽时,
青障雨晴后。

译文:
我笑着种植了五株柳树,
在陶家的彭泽门前。
这些柳树长成后自然形成了一片清凉的阴影,
但这样的清凉又能和别的地方相比吗?

何不像两只脚行走,
径直踏入花丛之中。
当白色的毡帘在春天结束之际,
青色的帘幕在雨后晴朗的天空中展开。

诗意和赏析:
《柳径》通过描绘柳树的种植和成长,表达了作者对自然美的赞叹和对人生的思考。作者以自己种植柳树的经历为出发点,通过柳树的成长来反思人生的道理。

首先,作者笑着种植了五株柳树,这里表达了对自然的亲近和喜爱。柳树是中国传统文化中常见的代表性树种,具有柔韧、坚韧的品质。作者用种植柳树来表达自己与自然的联系,也体现了对自然美的追求。

其次,柳树的成长自然而然地形成了一片清凉的阴影。这里的清凉不仅仅是温度上的感受,更是一种心灵上的宁静和舒适。作者提出了一个问题:这样的清凉是否可以与其他地方相比呢?这是对人们追求理想生活和内心宁静的思考。

最后,作者提出了两种不同的行走方式。一种是像两只脚一样走路,直接进入花丛之中,寻找更多的美好。另一种是通过遮挡物,如白毡或青障,来观赏美景。这里可以理解为作者对于生活态度的思考。作者倡导直面生活,积极地去寻找和体验美好,而不是通过遮挡或避开困难和挑战。

《柳径》以柳树为象征,通过对自然景物的描写和思考,表达了对自然之美和人生意义的探索。作者通过赋予柳树以特殊的意义,启发读者思考生活中的选择和价值观。这首诗词以简洁的语言和深邃的内涵,展示了王之道独特的诗意和思想境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂如两分行”全诗拼音读音对照参考

liǔ jìng
柳径

wǒ xiào táo péng zé, mén zāi wǔ zhū liǔ.
我笑陶彭泽,门栽五株柳。
liǔ chéng fù zì hào, qīng yīn yì hé yǒu.
柳成复自号,清阴亦何有。
qǐ rú liǎng fēn háng, yī jìng rù huā sǒu.
岂如两分行,一径入花薮。
bái zhān chūn jǐn shí, qīng zhàng yǔ qíng hòu.
白毡春尽时,青障雨晴后。

“岂如两分行”平仄韵脚

拼音:qǐ rú liǎng fēn háng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂如两分行”的相关诗句

“岂如两分行”的关联诗句

网友评论


* “岂如两分行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂如两分行”出自王之道的 《柳径》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢